Chanson d amour pas finie Patricia Kaas. Перевод

Александра Вежливая
"Незаконченная песня о любви" (Патрисия Каас)
или "Любовь не ведает финала"
---------
Приливы в сердце и отливы,
Неловко сломанный каблук,
Движения мои игривы,
И чувства налетели вдруг,
Прогулка на забытом пляже,
И облака как лимонад...
Под липами, пусть, невпопад,
Мне вспомнился Рембо, поэт.
Со страстью, а быть может, нет,
Вся сексуальность осязалась,
И с дрожью тайно я призналась,
Сопротивляясь, или нет.
Как переполненный вагон,
Лечу к забытому вокзалу,
Тебе я все же не сказала:
Прошу простить, что написала,
Любовь не ведает финала.
Финала...
-------------------
"Chanson d'amour pas finie":

Avec le c;ur ; mar;e basse
Avec un talon qui se casse
Avec des gestes maladroits
Et des sentiments bien ; moi
Avec des plages en promenade
Et des nuages de limonade
Sous les tilleuls comme il disait
Arthur Rimbaud, po;te fran;ais.
Avec la passion sur la bouche
Avec nos sexes qui se touchent
Avec des frissons de myst;re
Des retrouvailles ; la fronti;re
Avec des wagons d'inqui;tude
Au fond d'une gare de solitude
J'te demande pardon d'avoir ;crit
Une chanson d'amour pas finie
Pas finie.
-----------
Фото из интернета.