Where the Wild Roses Grow. Там где розы растут

Всеволод Инов
They call me The Wild Rose
Они называют меня
But my name was Elisa Day
Дикой Розой, но я не она.
Why they call me it I do not know
Мое имя Элиза Дэй,
For my name was Elisa Day
Но они называют меня...


From the first day I saw her I knew she was the one
Когда я впервые увидел ее, я понял, что лучше не знал,
She stared in my eyes and smiled
С улыбкой она посмотрела в глаза.
For her lips were the colour of the roses
Ее губы, как розы, пылали огнем,
That grew down the river, all bloody and wild
Что росли у реки в диком саду.


When he knocked on my door and entered the room
Когда он вошел, постучав в мою дверь,
My trembling subsided in his sure embrace
Я упала в объятья ему.
He would be my first man, and with a careful hand
Он был первым мужчиной, и слезы мои
He wiped up the tears that ran down my face
Вытирал, что катились у меня по лицу.


They call me The Wild Rose
Они называют меня
But my name was Elisa Day
Дикой Розой, но я не она.
Why they call me it I do not know
Мое имя Элиза Дэй,
For my name was Elisa Day
Но они называют меня...


On the second day I brought her a flower
На следующий день я принес ей цветок,
She was more beautiful than any woman I'd seen
Прекрасней ее я женщин не знал.
And I said, 'Do you know where the wild roses grow
"Знаешь ли ты, где растет тот цветок,
So sweet and scarlet and free?'
Что так сладок, свободен и ал?"


On the second day he came with a single red rose
Он пришел с алой розой на следующий день
Said: 'Give me your loss and your sorrow?'
И сказал мне: "Отдай свою боль и печаль".
I nodded my head, as I lay on the bed
Я кивнула и просто легла на постель:
If I show you the roses will you follow?'
"Покажу тебе розы, пойдешь со мной в даль?"


They call me The Wild Rose
Они называют меня
But my name was Elisa Day
Дикой Розой, но я не она.
Why they call me it I do not know
Мое имя Элиза Дэй,
For my name was Elisa Day
Но они называют меня...


On the third day he took me to the river
Он повел меня на реку на третий день,
He showed me the roses and we kissed
И мы целовались в диком саду.
And the last thing I heard was a muttered word
Он упал на колени с камнем в руке,
As he knelt above me with a rock in his fist
Я услышала шепот в горячем бреду.


On the last day I took her where the wild roses grow
Я забрал ее в сад, там где розы растут,
And she lay on the bank, the wind light as a thief
На берег реки, там где ветер лихой.
As I kissed her goodbye, I said, 'All beauty must die'
Я вложил в ее губы алый цветок:
And I lent down and planted a rose between her teeth
"Ты должна умереть, вот мой поцелуй"