Обзор 3 тура марафона Танка. Танец

Единомышьленники
Привет всем танкистам. Настала пора вступить в дискуссию.
3 тур марафона танка закончен. Тема - «Танец».

Вступительное слово ведущего.

Уважаемые танкисты, в отличие от многих рецензентов я считаю этот тур очень неудачным, это видно из моих оценок. Почему? Две причины. Первая либо японистика притянута прямым упоминанием японских географических названий, традиционнных образов и терминов, либо это европейская тематика, которая просто плохо совместима с танка. Поверьте, балет можно описать в танка, но это следует делать языковыми средствами, а не именами нарицательными.
Втора причина  - авторы совершенно не используют традиционные японские способы передачи чувства через описание предметов, избегая метафор. Как правило, наши танка либо «в лоб говорят» о чувствах, либо применяют метафору.
Форма продолжает страдать. Многие авторы перечисляют существительные с прилагательными (бесспорно очень яркие образы), но они не склеены. Возьмите один образ и раскройте. Вот оно чо...
Искренне порадовали отдельные рецензенты. По итогам марафона они будут награждены за вдумчивый разбор.


*********************************************
***********************************************

1. Екатерина Падукова
  "ТАНЕЦ"

в свадебном вальсе
память о счастье былом
кружатся пары
ловит дочки улыбку
мамин задумчивый взгляд
***

Крылатый Ежик:  умилило. Многозначно. Тоже считаю, что свадьбы — зло
Надежда Туманова: сбой ритма подводит
Снегурочка3:  - я тоже про это же хотела написать - у меня не получилось… у автора - тоже не очень… ни память, ни счастье - увидеть невозможно, тут (в первых 3х строках) надо писать то, что можно увидеть, но так, чтобы у читателя проснулись и память, и счастье былое...
Екатерина Падукова: на мой взгляд хорошо...
Мари Полякова: неплохо, в 4й строке переставила бы слова "ловит улыбку дочки"
Александр Носачев: память, счастье - абстракции, картинку не создают.
******************************** 
2. Людмила Нижегородцева

 резкие жесты
 маски застывший узор
 в ритмах одори
 горестной жизни рассказ
 в небо молитвы посыл
***

Марина Чирва:  нет ни одного глагола и как-то по-японски звучит.
Крылатый Ежик: Ничо не понял. Это про театро что ли?
Мари Полякова: уж не знаю, насколько во время фестиваля Ава-одори "горестной жизни рассказ", там, по-моему, немного по-другому, но меня впечатлило ритмом. Прозвучало.
Марианна Заигралина: понравилось эмоциональностью, чуть-чуть только концовочку бы доработать:), убрать инверсию из последней строки
Надежда Туманова: инверсия портит 2 часть.
Снегурочка3: у меня сомнение вызывают последние 2 строки - как будто их писал не автор этих великолепных первых трёх строк, а чужой человек, так… приляпал что-то на скорую руку…
Екатерина Падукова: глубокий образ - понравилось!
Елена Долгих: всё просто отлично.
Рамина Джасс: вооот, и ритм и образы, и действительно японская зарисовка.
Александр Носачев: или молитва или посыл (энергетический выплеск). В сочетании с рассказом слишком много противоречий. Узор маски в ритмах?
Арканум Вивум: Здесь я бы добавил певучести, для чего уменьшил бы число частей (сейчас их четыре), не ставил бы перед собой задачи совсем избавиться от глагольных форм, убрал бы слово «посыл», поработал бы над ритмом.
 
***************************************

3. Анна Уклеина

гейша порхает
шелест её кимоно
музыки звуки
веер подобен стрижу
ночь нежной страсти полна

***
Марина Чирва:  плавный ритм и профессиональное исполнение.
Крылатый Ежик:  Не понял о чем. Вроде как неплохо, но непонятно чем гейша занимается тут .лгих: картинка полна лиризма, очень зримая.
Надежда Туманова: понравился
Марианна Заигралина: мило, очень мило!
Рамина Джасс: тоже очень атмосферно
 
Людмила Нижегородцева: . Увидела картинку. С ритмом все в порядке.
Александр Носачев: пять частей
Екатерина Падукова: хорошо
Мари Полякова: и ритм хороший, и схема соблюдена, но показалось разрозненным
*************************************** 
4. Елена Долгих

жете, фуэтэ
бурные овации
море букетов
боль в ногах невмоготу –
плата за счастье танца
***
Крылатый Ежик: Нравится, хорошо с точки зрения танка
Лариса Рудик: строчки читаются разрозненно, нет ритмической связки
Надежда Туманова: понравилось противопоставление 1 и 2 части, но сбой ритма.
Анна Уклеина: не знаю, применимы ли в написании танка столь сложные танцевальные термины
Екатерина Падукова: увидела балет, очень понравилось.
Снегурочка3:  давайте считать количество образов в первых трёх строках… поехали… сколько у вас получилось? у меня - 4 штуки, а должно быть 2. Что делать? объединить слова в словосочетания количеством 2 штуки. Такое словосочетание - счастье танца - оно существует в русском языке? 
Александр Носачев:  слышится та-та-та.... - чечётка (жеТЕ, фуэТЭ ... букеТОв ... невмогоТУ –
плаТа ... Танца
Татьяна Шорохова3:  Разъяснение больше стихотворения. Может быть, можно было обойтись без этих жете и фуэтэ... Стоящие вначале, они напрягают
Мари Полякова: понравилось по замыслу. А вот ритм в этом танце "хромает"
Рамина Джасс: очень правильный посыл, но звучит как-то резковато (исключительно на мой вкус)
***********************************************
5. Репин В.

Взлёт балерины...
Словно рябиновый лист,
Гибкий и тонкий,
В воздухе долго парит
До приземленья.

***

З.М.: Японец бы написал "вспомнил рябиновый лист" и так далее. А так - метафора.
Крылатый Ежик: стих-сравнение, в чистом виде евро
Людмила Нижегородцева: Красиво как! (наверное, нюансы "танковые" есть, но я пока ещё чайник)
Снегурочка3: несмотря на то, что начало - со сравнениями, чего быть не должно… - оно мне нравится! а вот 2 финальные строчки - как будто их писал кто-то другой, а не автор первых двух строчек…
Александр Носачев: одно предложение
Анна Уклеина: по-моему "взлёт" балерины неправильное высказывание, она же не самолёт
Надежда Туманова: в последней строке только 5 слогов.Лист - парит - скрытая рифма.
Марианна Заигралина: -отлично задумано, чуть-чуть бы доработать - убрать прямое сравнение и слово "взлет"... А так очень понравилось!!
Владимир Семенович Коробов: Смутило прямое указание на сравнение - Словно. Метафора видимая.
Екатерина Падукова: легкость, изящество!
Мари Полякова: интересный замысел, но вроде сравнения в танка не очень приветствуются)))
***************************************************
6. Риндзукхи Осама

взмах легковесный
тюля и тонких гардин
в ветреной пляске
платья трепещет подол
возле стыдливых колен

***

Александр Носачев: подол платья - дублирование; создается впечатление, что кто-то пытается спрятаться за гардинами, но тюль - слабая маскировка :))
Елена Долгих: «легковесный», на мой взгляд, не подходит здесь.
Крылатый Ежик: это про сквозняк?
Шанель Де Шапокляк: Прекрасная ассоциативная взаимосвязь между строфами, переданная через вещественные образы.
Марианна Заигралина: интересно и с легким намеком на эротику:) :) По технике все хорошо по-моему 
Надежда Туманова:понравилось.Но инверсия. Получается, что подол трепещет платья.
Владимир Семенович Коробов: Я увидел танец.
З.М.: Стих полон скрытой эротики. Мышь стесняется.
№ 7. много эротики и глаголов. Мышь стесняется.
Снегурочка3: - стыдливо опускаю глаза… кто стыдливее - я или чьи-то там колени в произведении автора?… (это я так щючю)))))
Мари Полякова: очень понравилось. Хороший ритм, легкость. Картинка сложилась.
Ирина Пахомова-Викторова: Прекрасная форма, ритм, задумка. Рисуется образ, видна картинка.
Екатерина Падукова: танец ветра — чудесно!
**************************************************
7. Снегурочка3.

тонкое сари
в танце сползает с плеча
вздохи мужские
слышал любуясь тобой
стоном тебя провожал
***

Крылатый Ежик: . тобой, тебя... К тому же 3 и 4 чтроки соединяются в одно
Анна Уклеина: в предыдущих разборах говорилось, что в танка не должно быть много глаголов, а здесь их многовато
Снегурочка3: стоном - мужчина заметил враньё в тексте… (Александр))))...думаю, мужчинам виднее - как провожают…
Александр Носачев: "стоном тебя провожал" - выбивается из образа, создает оттенок фарса   
 Шанель Де Шапокляк: Содержание понравилось. Техника: избыток глагольных форм (3 глагола и деепричастие).
Татьяна Шорохова3: Ох,уж эти мужские стоны....
Ирина Пахомова-Викторова: Соблюдена форма, хороший ритм, тонкая мужская ирония, которая и понравилась.
 
*****************************************************

8 . Крылатый Ежик.

Танцуешь во тьме
В переполненном зале.
Ты сегодня одна.
Рампы свет отделяет
Тьму твою от чужой
***

Надежда Туманова: не хватает слога. Отделяет твою тьму - не очень нравится, может, тень?
Марина Чирва: интересный образ - одна в переполненном зале.
Крылатый Ежик: не люблю, когда приходится думать, нелепый стих
Людмила Нижегородцева: И эту гейшу увидела. Нравится.
Владимир Семенович Коробов:  Автор: философ. Одиночество в толпе.
Снегурочка3: похоже на перевод с английского… это у них - что тень, что тьма - одно и тоже - вот где стихи бы сочинять! а тут - твоя тьма… это что? склоняем: моя тьма, твоя тьма, её тьма… ой-ё-ёй… а смысл - очень хороший! 
Елена Долгих: почему «во тьме», если зал переполнен? Закрыла глаза?
Далее идёт «рампы свет». Так всё же свет есть? Поскольку рампа, сразу рисуется образ артистки, скорее певицы. Не вижу чёткой картинки.
Александр Носачев: нарушена схема 5-7-5-7-7; чужая тьма на улице или где?
Мари Полякова: выбрала, потому что понравился смысл. Хотя схема нарушена 5-7-6-7-6.
Ирина Пахомова-Викторова: Не соблюдена форма!, хороший ритм, есть недосказанность, которая и подкупила.
Екатерина Падукова: хорошо.
Арканум Вивум: отредактировал бы так (в том числе, чтобы добавить слог в 5 строке и убрать в 3-й):
*****************************************************

9 . Мари Полякова. 

вечер в Киото
гейша в изящном танце
руки сложила
сакуры тонкий запах   
ветер к реке уносит


З.М.: автор поместил в стих все, что знает о Японии: Киото, гейшу и запах сакуры. Гыгыг. Зато два глагола,ох.
Марина Чирва: красиво, правильно, изящно и вкусно пахнет.
Крылатый Ежик: ну ничо так.
Шанель Де Шапокляк: Красиво. Не хватает взаимосвязи между строфами. Во второй строфе можно написать о чем-то другом, таком же красивом, и смысл от этого не изменится.
Марианна Заигралина: немного связности в первой части не хватает, 1 и 3 строки вместе не читаются, а по ритму хорошо
Лариса Рудик: на мой взгляд последняя строка читается ритмичнее в таком варианте "ветер уносит к реке"
Снегурочка: хочу в Киото… там сакура… там гейши… там Киото!...
Александр Носачев: поменял два предложения местами (2 и 3 строки с 4 и 5) - ничего не изменилось; похоже на лубок по японски :)
Екатерина Падукова: тонко очень понравилось!
Арканум Вивум: Практически все нравится.

*****************************************************

10. Рамина Джасс

звуки гармони
меньше знакомых всё лиц
в парке победы
медленно пара кружит
памятный вальс фронтовой

***

Мари Полякова: здесь надо поработать над 2й строкой, "меньше знакомых всё лиц" звучит коряво (уж, извините). Логичнее было бы "всё меньше знакомых лиц"
Елена Долгих: – смысл понравился. А почему не «гармошки»? Так образ был бы чётче. Во второй строке «всё» явно лишнее.
Снегурочка3: смущает слово памятный… памятный вальс? это что?
З.М. "меньше знакомых всё лиц" - инверсия, ох.
Марина Чирва:  патриотично, наглядная картинка.
Крылатый Ежик: одночастное повествование
Екатерина Падукова: хорошо.
Лариса Рудик: для меня - это настоящий танк. Средняя строка органично сочетается с первой и второй частью танка. Очень удачно. Браво автору за тему и за технику!
****************************************************
11. Марианна Заигралина

танец беззвучный
взмахи девчоночьих рук
над мостовою
зрителей в зале полно
если прикроешь глаза

***
Снегурочка3: про меня… ой! про меня маленькую!…
Крылатый Ежик: отл
Людмила Нижегородцева: . Вот и я тоже в детстве во дворе тацевала и представляла, закрыв глаза, что кружусь на сцене))) Чудесно.
З.М: отличная мысль была бы, если доработать но "в зале"- входит в противоречие с остальным текстом. и взмахи рук над мостовою - словно девочка лежит на мостовой.
Надежда Туманова: - не очень поняла - танец на мостовой, а зрителей в зале полно?
Елена Долгих: «девчоночьих» не нравится. Картинка хорошая. Но что-то не то…
Шанель Де Шапокляк: Все хорошо. Очень поэтично и трогательно.
 Екатерина Падукова: хорошо.
****************************************************
12. Надежда Туманова

шёлк нежной кожи
сладостной мукой любви
зов Терпсихоры
в лёгком кружении тел
падает небо к ногам

***
Крылатый Ежик: 18+. Слишком акцент на телесности
Анна Уклеина: - не совсем ясен смысл 2 последних строк
Снегурочка3: - 2 и 3я строки - вижу, что хотелось объединить в одну часть,хвалю за это, но получилось нагромождение - зов является мукой любви - это можно увидеть? нет? тогда это не японская форма… в первые 3 строки следует писать то, что можно увидеть, в кружении тел падает небо - это русский язык?
Александр Носачев: абстракция, не картинка «сладостной мукой любви
зов Терпсихоры»; танец ню не в моем вкусе :)
Рамина Джасс: Форма, ритм - всё хорошо, хорошо продуманный образ танца (падает небо к ногам)
Екатерина Падукова: хорошо.
Ирина Пахомова-Викторова: Форма, ритм - всё хорошо, хорошо продуманный образ танца (падает небо к ногам)
**************************************************
13. Татьяна Шорохова3

в библиотеке
танго играет скрипач
вечер отдыха
дама танцует с дамой
редко мелькнет кавалер
 
***
Крылатый Ежик: Библиотечные страдания. Но что-то есть!
Людмила Нижегородцева: Все бы ничего, но "вечер отды'ха" портит
Анна Уклеина: сбит ритм: слово "отдыха" читается как "отдЫха"
Снегурочка3: бесподобно! и современно! очень наблюдательный автор! браво!
Александр Носачев: 3 и 4 строки выбиваются из ритма: вообще-то танго – танец, «танго играет скрипач» - жаргон
Екатерина Падукова: хорошо.
Мари Полякова: мне понравилось, хотя 3я строка несколько выбивается из ритма.
Арканум Вивум: Зацепила тема. Ритм я бы подправил

******************************************************
14. Марина Чирва

Разгорячённый
пляшет старик с молодой
праздник в разгаре
лишнего выпил слегка
радикулит назавтра

***
Рамина Джасс: – очень живая картинка, так, понравилось, но автор здесь уходит от созерцательности, предсказывая события назавтра.
Александр Носачев:  хорошая картинка; разгорячённый и в разгаре вместе не смотрится. Можно например:
Лишнего выпив
пляшет старик с молодой
4 и 5 строки неплохо бы доработать: слегка – излишне, ощущается сбой ритма в 5 строке
Крылатый Ежик: Жалко старика. Красота требует жертв. Последние 2 строки не увязаны в целое
Снегурочка3: здорово! но почему-то пошловато… извините… не выберу..
Анна Уклеина: "радикулит назавтра" - как-то не по-русски
Екатерина Падукова: хорошо.
Надежда Туманова: радикулит назавтра - это как раз по - русски, а не по - японски!
Татьяна Шорохова3: какая-то юмористическая зарисовка с радикулитом назавтра.
****************************************
15. Владимир Семенович Коробов

 
Каблук, носок – скок,
Чаще, чётче, веселей –
В глазах – озорство:
Прыгающий по лужам
Выбивает чечётку.
***
Крылатый Ежик: . В этом определенно что-то есть, хотя "четче, четче, веселей" - это безобразие
Снегурочка3: не знаю… на редкость занятная вещица… только где здесь хокку? а сколько там частей в штуках? - не выбрала
Александр Носачев: сбои ритма
Лариса Рудик: первая и третья строка "скок" и "озорство" - слышится рифма на "о" )
Екатерина Падукова: хорошо.
****************************************
16. Ирина Пахомова-Викторова

вдвоём со шваброй
глазастая девчонка
танцует  танго
скрипучий пол дубовый
один свидетель страсти

***
Снегурочка3:  сплошные технические недоработки, но как здорово-то!
Марина Чирва: ностальгическая картинка, близкая и понятная.
Крылатый Ежик: Ой... Золушка из мультика. .. Советсткого, кстати. Только не танго там было. Про страсть со шваброй не до понял
Анна Уклеина: напоминает танец героини диснеевского мультика
Людмила Нижегородцева: Картинку увидела. Понравилось.
Марианна Заигралина: очень зримая картинка получилась, понравилось!
Лариса Рудик: может заменить слово "один" на "немой" ?
Владимир Семенович Коробов: классно!
З.М.: очень хорошо
Рамина Джасс: история Золушки прямо, только «глазастая» выделяется на общем фоне.
Шанель Де Шапокляк: Понравилось больше всего. Неудержимое желание танцевать передано с использованием югэн (символического восприятия сущности вещей).
Александр Носачев: вдвоём – лишнее слово (и неточно – кто еще со шваброй, кроме девчонки?); один свидетель – коряво, правильнее единственный, и вообще можно удалить без ущерба.
Ирина Пахомова-Викторова:  Плохой ритм!!! Во второй строке и и в последней (провисание), его надо править. Но понравился образ. Форма нормальная.
Мари Полякова: танец со шваброй мне очень симпатичен.
Татьяна Шорохова3:  каким-то неудобоваримым показалось - очень уж русским - глазастая, дубовый пол как свидетель страсти так же смутил
Екатерина Падукова: хорошо.
***********************************************

17. Лариса Калинина

красная юбка
уличной танцовщицы
под звон мониста
пламя цыганских костров
в кружении оборок

***

Ирина Пахомова-Викторова: Плохой ритм!!! Во второй строке и и в последней (провисание), его надо править. Но понравился образ. Форма нормальная.
Елена Долгих: опечатка - «монисто».
Снегурочка3: это что за конструкция - юбка под звон монисто? или танцовщица под звон монисто? всё-таки смысл должен быть в соединении слов… идея отличная, только где здесь присутствие автора? монисто пишется… вроде как всегда писалось так…
Анна Уклеина: автору удалось избежать глагольных форм, образ сложился, "монисто"- средний род, склоняется по падежам, так что всё правильно
Марина Чирва:  темпераментно, динамично.
Владимир Семенович Коробов: Табор увидел.
Крылатый Ежик: Почти хорошо. Слово "оборок" ОЧЕНЬ не понравилось
Людмила Нижегородцева: Замечательная картинка. Но: "монисто"
Марианна Заигралина: первую часть доработать бы, добавить связности между строками, вторая часть отличная!
Надежда Туманова: "вдвоём со шваброй" и "один свидетель". Это и так понятно!
З.М.: очень хорошо
Татьяна Шорохова3: ну, не услышала и не увидела я здесь ни звона, ни танца, а главное! страсти!
Екатерина Падукова: хорошо.
 **********************************************
18. Лариса Рудик

 
бабочкой лёгкой
порхает над мостовой
в платьице белом
дочка цветочек родной
детство со мной ты опять
 
***

Анна Уклеина: солидарна с Ведущим и Снегурочкой, вопрос задан неправильно, в родительном падеже должно быть "чего", а не "что"
Снегурочка3: многое надо переделать, но идея хорошая! только не пойму, как сочетаются 4 и пятая строки: если у автора есть ребёнок, то это уже не детство, а взрослая жизнь, а если автор хотел написать, что глядя на дочку, он вспоминает своё детство, то так и надо было написать… родной цветочек - это что?
Крылатый Ежик: сплошь европриемы. И евроструктура
Елена Долгих:  рифма «мостовой-родной- со мной»
Татьяна Шорохова3: дочка цветочек родной - мне кажется, что такое выражение материнских чувств неуместно в танке
Екатерина Падукова: хорошо.
************************************************

19. Александр Носачев

рука на плече
доверчива и нежна
сияющий взгляд
что больше в движении
ритмики или души

***
Снегурочка3: доверчивую руку можно увидеть? что больше? что - это подлежащее, на вопрос что больше отвечаем - нога больше руки, а в данном контексте следовало бы написать чего больше?… и ещё… посмотрите в словаре значение и употребление слова ритмика…
З.М.: "что больше" так не говорят, нужно "чего больше". "Что больше? Арбуз или дыня" "Чего больше в движении? Души или ритмики?" - вот в чем разница.
Крылатый Ежик: кроме руки на плече все не танк, утонули в эмоциях и сравнениях
 Татьяна Шорохова 3 напряг вопрос в 4 строке
Ирина Пахомова-Викторова: Ритм и форма нормальные. Показалось интересным написанное, но не захватило: я бы со словом"ритмика" поработала.
Екатерина Падукова: хорошо.
Арканум Вивум:
Непонятно, чья рука на чьем плече, чей сияющий взгляд.
Непонятно, вопрос в 4 и 5 строках относится к тому, что описывается в первых трех строках, или это общее рассуждение.

**************************************************