Королевская милость

Ладо Светозаръ
Венценосный скиталец пришел к рыбаку,
Так рассказано в древнем приданье,
Обещая поместье, и титул, и слуг
И бесчетно свой образ чеканный:

«За похлебку полцарством тебя награжу,
Дам за крышу вторые полцарства,
А когда королевство себе возвращу –
Род твой вовсе не будет нуждаться».

Согласился бедняк. Не доел, не доспал –
Для него это дело привычно.
И для славных свершений сберег короля,
И беглец стал монархом вторично.

В честь победы величество пир закатал.
Все дворянство собрал к угощенью.
Не забыл он на праздник позвать рыбака,
Но бедняк был особого мненья.

Добрым элем посланника он накачал
За такие бретвальда* заботы,
А покуда тот спал – домочадцев собрал
И увел на глухое болото.

На ворчание сына и ропот жены:
«Почему мы вниманью не рады?
Разве деньги и почести нам не нужны?»
Он ответил: «Какая награда?!

Знаю, щедрость монарха не знает границ –
В серебре его пояс и сбруя,
Не жалеет он денег идущим на риск,
Да и сам головою рискует.

Он, конечно, бретвальд – кто успел, тот и съел,
Но король не потерпит обиды.
И какая награда достанется тем,
Кто его в унижении видел?»

*бретвальд – титул англосакских монархов, правивших не одним, а несколькими королевствами, дословно – «хозяин всей земли»