Я вырвала бы плачущее сердце

Валентин Панарин-2
Таня  Вагнер. Перевод с немецкого.
«Mein krankes Herz.  Моё больное сердце»

Мне хочется порою вынуть сердце
И вместо сердца вставить жёсткий камень.
Тогда бы я тебя немилосердно
Глазами обжигала, словно пламень.

Тебе бы я ехидно улыбнулась.
В руках бы сердце билось, словно птаха.
Я гордо от тебя бы отвернулась,
А ты бледнел от ужаса и страха.

Но не суди, да не судимым станешь -
Назад поставлю сердце непременно.
Изменой ты меня жестоко ранишь,
Но и тебе аукнется измена.