Слово Рустама

Байрам Аннануров
Готовил речь и позабыл при встрече.
Найду ли слово, мой достойный сын?
На солнце смотрит сероглазый кречет –
и глаз не отведёт. Неси же, синь,
            подняв на крылья, сокола с низин.
            Туранский ясень, кедр широкоплечий –
            я чаял, ты печаль мою излечишь –
            лишь ты, Сухраб, лишь только ты один.

Пушок румяных щёк ещё не тронул –
не рановато ли свершаешь хадж?
Могучий конь вышагивает гордо –
твоих кровей, мой золотистый Рахш.
            С таким конём аскер* – сардар** и шах.
            Такого рыцаря не видывал у трона –
            врагу не счесть от стрел его урону –
            недаром под копытом стонет прах.

Сегодня сердце тает мягким воском –
расплавился в груди моей алмаз.
И я готов в объятиях отцовских –
как некогда меня могучий Заль –
            сдавить тебя, глаза твои лобзать,
            наставить словом сына-полководца…
            Мои глаза – иссякшие колодцы –
            сегодня вновь наполнила слеза…

В народе слава о твоей отваге –
молва из ковылей плетёт венок.
Найдётся тот, кто эхо на бумагу
перенесёт стихами – дайте срок.
            Но кто мне скажет, что готовит рок?
            Никто – ни прорицатели, ни маги.
            И лишь один кармин долины маков
            кричит о том, что здесь прольётся кровь.

Тебе и отвести бы слово злое –
навет сечёт как самый острый нож.
Твои глаза – бальзам душе, алоэ.
Просить ли мне: печаль её не множь?
            Ты с чем пришел на земли предков, вождь?
            Каких несчастий стали мы виною,
            что ты явился из степи с войною,
            и с этим… от руки моей умрёшь?

            04.07.2016
_________________________________________
*Аске́р (эске́р) – солдат, воин, боец, ратник.
**Сардар – титул влиятельного сановника или главы племени.