Неизвестное древнерусское ругательство

Светлана Каплун
   "На берестяной грамоте, обнаруженной во время последнего сезона раскопок в Новгороде, ученые увидели ранее неизвестное русское слово для обозначения воров и мошенников — «посак»..." - http://rusnext.ru/news/1466686961.

    Интересно, когда появилась серая крыса-пасюк? Та ещё ворюга! Конечно, гораздо раньше, чем пацак из чатланского.

    Хочу заметить, что неизвестное древнерусское ругательство через мутацию гласных превратилось в хорошо известное современное русское слово. Как говорится, догадайтесь сами. И тогда, возможно, вы додумаетесь, что:

    Письменностью в древности хорошо владели купцы и ростовщики. Те же евреи, например.

    Поц — идиш — половой член. Неизвестное древнерусское ругательство...

    Немного неожиданный поворот:

    Песах - центральный иудейский праздник в память об Исходе из Египта. Согласно Пятикнижию (Исх. 12:22,23), накануне последней из десяти казней египетских — поражения первенцев — Бог повелел евреям заколоть ягнят, зажарить их мясо, а их кровью пометить дверные косяки. В ночь 14 нисана Бог «прошёл мимо» (пасах, иврит) домов евреев и они были спасены, в остальных же домах погибли все первенцы. Пацаны?

    Ещё более неожиданный поворот показал М. Т. Дьячок в статье "Пацан: слово и понятие":

    "Насколько нам известно, слово пацан не зафиксировано в текстах и словарях XIX века. Первым письменным свидетельством его существования является, видимо, отрывок из "Тихого Дона" М.А. Шолохова: "Пацан, неси сюда!"

    Чуть позже слово пацаненок в нейтральном значении использовано у Н.А. Островского в речи кочегара Андрея Птахи: "Василек, братишка! Пацаненок... Васька, стервец!" (Островский. Рожденные бурей, 1936 г.). Эти два примера по-своему показательны. Во-первых, они явно указывают на южное (причерноморско-южноукраинское) происхождение слова. Во-вторых, и в том, и в другом случае слово пацан использовано для характеристики представителей люмпенизированной среды.

    Наиболее вероятным представляется заимствованный характер слова: из идиш поц "половой член", переносно также "глупец, мерзавец", с добавлением распространенного в просторечии и жаргонах суффикса -ан (Суффикс -ан отсутствует в идише, отсюда несостоятельны попытки возвести слово пацан непосредственно к идишскому источнику...)

    Другие этимологии: от южнорусского пацюк "поросенок, крыса" [См.: Фасмер 1987: 222.] или украинского паць, паць-паць "возглас, которым подзывают свиней" - кажутся менее вероятными по соображением словообразовательного и морфонологического характера (Пока что совершенно непонятно отношение к этому слову румынско-молдавской фамилии Пацан и влашско-цыганского (из румынского?) имени собственного Пацан. Если это не случайное совпадение и не позднее заимствование из русского просторечия, то здесь может быть очень интересное поле для исследования.).

    По словам писателя и филолога Г.П. Помазкова (род. в 1922), уроженца станицы Тацинской Ростовской области, слово пацан не использовалось в речи жителей казачьих станиц в 30-е гг., но его можно было услышать в Ростове, Таганроге и других крупных городах юга России. При этом слово пацан обозначало мальчишку 12-13 лет - сорванца и хулигана.

    Слово имеет два основных значения:

1) "Мальчик или юноша - носитель просторечия". Верхняя возрастная граница составляет примерно 30-35 лет и зависит от внешнего вида конкретного человека, его манеры одеваться, вести себя и других подобных факторов, т.е. пацаном можно назвать того, кто пока еще не перешел в категорию мужиков - мужчин - носителей просторечия.

2) "Рядовой боевик, член преступной группировки". Это значение развилось в последние два десятилетия в связи с усилившейся криминализацией русскоязычного общества и появлением фактически легализованных социальных групп, связанных с криминальной и полукриминальной деятельностью.

    В близком значении слово встречается в речи арестантов, ср. комментарии А. Сидорова: "Пацан - похвальное определение представителя блатного братства. Это даже вовсе не обязательно молодой босяк. Пацанами бывают и люди в возрасте."

    Главная особенность современного этапа развития культуры носителей просторечия и пацанов как наиболее характерных ее представителей состоит в том, что в настоящее время происходит активная легализация этой культуры. Однако исследователя проблемы при этом никак не покидает мысль о том, что подобное развитие ведет в какой-то очень темный тупик, из которого будет очень непросто выбраться. И это несмотря на то, что сегодня "пацаны - гордость и слава нашей родины, они сидят в правительстве, они участвуют в выборах, они, распальцованные и заикающиеся на каждом слове, решают, как должны жить все остальные и навязывают нам свои идеалы, свою феню и свои "понятия". Они устанавливают законы, финансируют культурные проекты, руководствуясь своими, пацанскими представлениями о прекрасном, выступают перед публикой, жертвуют на строительство храмов и фигурируют в светской хронике…" [Аллахвердиева http]..."

    Возвращаясь к событиям Исхода... Почему так важны первенцы? Потому что наследники? Случайно ли на немецком хозяин, господин - это Herr и Boss. А для русских первое стало ругательством, а второе - просто босяк (опустившийся, нищий человек из деклассированных слоёв общества).

    Так что же будем делать с пацанами? До мужиков-то они ещё не доросли...