Родил`ась она когда масло мое кончалось
и удлинилось пламя в лампаде
предчувствуя что свеча п о г а с н е т
И однажды ушла она на рассвете
а после себя оставила
как ангел что утопился: свою одежду
и ветку з о р ь своих утренних детских
Родил`ась она
когда я спиной повернулась к лугу с цветами
а теперь она спит
и я спрашиваю себя не о том
не у м е р л а ли она
а о том не родил`ась ли я вправду з а н о в о
UNA NINA
de Josefina Pla
Ella nacio cuando mi aceite consumia
y alargaba mi llama
presintiendo el final de mi pabilo
Y se marcho una madrugada
dejando atras como un vestido
de angel ahogado
el ramo de sus parvulas auroras
Ella nacio
cuando yo ya volvia la espalda a las praderas
y ahora ella duerme
mientras yo me pregunto
no si ella se ha muerto
sino si es verdad que yo he nacido
1981
(с испанского)