Пан. Вольное стихотворное переложение древнегречес

Лилия Охотницкая
Шерстью кудрявой обросший,
Бродил он в полях и рощах.
Где же? В какой из стран?
Бог козлоногий - Пан.
В Греции Древней жил он.
Был он совсем страшила,
Даже родная мать
Его не хотела знать
За безобразный вид -
Так нам легенда гласит.
И потому всё чаще
Встречать его стали в чащах.
Он поселился там -
Бог козлоногий Пан.
Пас и овец, и коз,
И горевал до слёз,
Что некрасив на вид.
Но не таил обид
ни на кого. К чему
обидчивым быть ему?
Шерстью кудрявой обросший,
Бродил он в полях и рощах,
Ближних и очень далёких,
Пан - всегда одинокий.
Как жить одному на свете?
...И вот он однажды встретил
Красавицу-нимфу в лесу -
Сирингу. Такую красу
Не видывал он никогда.
Застенчива и молода,
Была она так хороша,
Что сразу запела душа,
Душа козлоногого Пана,
Заныла любовная рана.
Не нужен Сиринге он -
Пан, безобразен, смешон,
И козлоног, и жалок.
Сиринга бежала, бежала
прочь от него скорей.
Зачем же, зачем он ей?
Бежала куда-нибудь,
Река преградила ей путь.
Взмолилась Сиринга: " Спасите!
От Пана меня защитите!"
Река услыхала крик,
Её превратила в тростник.
И Обнял тростник тот Пан,
Ещё не поверив в обман.
Тростиночку он сорвал,
Поднёс к губам и ...заиграл.
Так родилась свирель.
В память о милой, о ней -
Сиринге, её красе,
А после услышали все
Легенду древнюю эту
И разнесли по свету.