Пастораль

Алеся Максимова
Не дословный перевод, но подтекстовка по нотам песни "The Battle Of Evermore" гр."Led zeppelin"

Он: -Ты сияешь, как листва,
      омытая росой.
      Дикий Фавн был наповал
      сражен твоей красой!
Она: -Что тебе нужно,
      житель лесной?
Он: -Ты как вишни белый цвет
      приветливой весной.
Она: -Сладость твоих слов
      мне волнует душу.
Он: -А на вопрос
      ответ так прост,
      он под луной не нов...

С небес в землю упало
любви золотое зерно.
Каким будет плод, знать заранее
никому не дано.

Он: -Гуляет День по склонам гор,
      но под землей во мгле
      сокрыты груды дорогих
      диковинных камней.
Она: -Но до мелочей таких
      и дела нет мне.
Он: -На дне морском
      в ларцах живых
      томятся жемчуга.
Она: -Все суета, сор,
      тлен перед Богом.
Он: -Но разреши
      мне возложить
      их все к твоим ногам!

Любовь - божий дар -
высший из даров.
Подарками трудно
выразить любовь.

Он: -Мягок одр из трав густых
      под сенью пышных крон.
      Голоса дриад лесных
      навевают сон.
      Вот храм!
Она: -Капище падших душ...
Он: -Вот храм!
Она: -...дьяволу служащих.
Он: -Пастушка, "да" скажи лишь раз,
      и стань богиней в нем!
Она: -Дикий лукавый Фавн,
      ты замышляешь зло.
Он: -Для губ твоих
      течет мой мед,
      он сладок и хмелен...
Она: -Иди вон!

Любви ярок вкус,
тонок аромат.
Лишь сердце невинное пьет
яд сладкий,
      яд сладкий,
            яд...