Лев из рода Кеаллаха

Элли Блонде
Это было под Цинтрой, я помню.
Нильфгаарда сжимались ряды:
И пороги, политые кровью,
И свистящие в небе болты.

Наступление было жестоким -
По-другому Эмгыр не умел.
Пали сильные смелые воины.
Был недолог их славный удел.

Непреступною крепость казалась,
Оборону держала с лихвой.
До последнего Цинтра сражалась,
До последнего приняла бой.

Но вовнутрь ворвался замка
Чёрных воинов смертельный отряд,
Чтоб сгубить королевского Львёнка,
Покорить гордый юности взгляд.

Львица Цинтры, не сдавшись им в руки,
В бездну смерти стремглав полетев,
Приняла так отвержено муки.
И замолк навсегда дикий лев.

На пути всё крушили, сжигали
Чёрноперые стрелы войны.
И цинтрийцев живых добивали,
Разрывая покров тишины.

Я был там, я родился нильфгаардцем.
Кеаллаха отчаянный сын.
Я увлёкся сражения танцем
И по полной железа вкусил.

И средь множества трупов и крови
Я зелёный увидел взгляд.
Он смотрел на меня и от боли
Разрывал на куски, как снаряд.

Я был чёрным губителем Цинтры.
Её страшным мучительным сном.
Но сквозь детские слёзы молитвы
Я стал чудом её и творцом.

И с какой-то неведомой силой
Подхватил я ребёнка в сей миг.
И познать участь мне дезертира
Довелось. И к дитю я приник.

Я Кагыр, что из рода Кеаллаха,
Непокорный и храбрый солдат.
Вопреки предрассудкам и страхам
Не свернул я с ребёнком назад.

Её лик был наполнен страданья
Об ушедшем безгорестном дне.
Это первое наше свиданье,
Хоть и было в горящем огне.

Впереди теперь только лишь плаха
Ожидает в родной стороне.
Но я лев, что из рода Кеаллаха,
Спасший Львёнка в кровавой войне.

14.06.2016.

По мотивам серии книг Анджея Сапковского "Сага о ведьмаке".

Изображение взято из Интернета.