Заколише лiто мрiю Мечту лето заколышет

Орехова Галина Григорьевна
Де чорняві осокори
    підпирають хмари, 
бджілки в морі соняховім
    тішаться нектаром,
а у вікна заглядають
   соромливі ружі,
літо щедре привітає
    нас з тобою, друже.

Заколише воно мрію
     на пахучім сіні,
сплете райдугу з проміння,
      повінчає з тінню.
Підігрітими стежками
    будемо ходити -
Щастя втиснуте між нами
  по краплині пити.


Перевод Владимира Нехаева
 
 Где поднялись тополя,
 Подпирая тучи,
 Пчелки, радостно гудя,
 Мед несут тягучий,
 А, стыдливые, в окно
 Смотрят розы нежно,-
 Лето щедрое давно
 Ждет нас,друг любезный.

 Закачает,все в мечтах,
 На пахучем сене,
 Радугу сплетет в лучах,
 Обвенчает с тенью.
 И по солнечным тропинкам
 Будем мы бродить,
 И по капелькам-росинкам
 Счастье тихо пить.