Вальтер Скотт Человек с мёртвой душой

Шмидель Феликс
Когда человек с такой мёртвой душой,
Что он никогда сам себе не сказал:
"Живу на земле на своей я родной!"
И в сердце любви к ней огонь не пылал,

Когда возвращаясь с чужбины домой,
Ни разу не чувствовал он ничего,
Запомни: нет чести тому никакой,
Кто только живёт для себя одного.

Ни власть, ни богатство, ни титул высокий,
Не смогут ему имя доброе дать.
Идёт он по жизни всегда одинокий,
Умрёт он - не будут о нём горевать.

Никем неоплакан, нечтим, невоспет -
Вот весь результат его жизненных лет.

Вторая версия:

Человек с душою мёртвой жил,
Никогда себе не говорил,
Вот земля моя - родная мать.
Не умело сердце в нем пылать,
Когда странствий подходил финал,
И он к дому шаг свой направлял,
Отходя от берега чужого.
Помни если встретишь ты такого,
Нет певца восторгов для него,
Хотя его титул и высокий,
И богатство велико его,
Он идёт по жизни одинокий.
Несмотря на деньги, титул, власть,
Духом очень низко можно пасть,
Имя доброе не будет у того,
Для себя живёт кто одного,
В жизни так, тем боле в смерти он,
Ни оплакан будет, ни почтён,
Невоспетый ни в каких делах -
От него останется лишь прах.

(перевод с английского)