Станка Пенчева Пёрышко духа

Людмила Станева Переводы
ПЁРЫШКО  ДУХА*

Предало меня тело!
Предало меня, не моргнув и глазом.
Болезни,
ломкие кости,
глухота...
А я думала, что всё это
как-то меня минует.
Среди  развалин
сидит сокрушённый Дух –
зализывает раны,
пёрышки поправляет,
слушает, голову склонив:

вокруг чмокает, вздыхает,
подсвистывает, бредит, рычит,
ангельским голосом поёт,
кричит в небесную высь
всё та же ужасная,
прекрасная
Жизнь!

*пер. с болгарского Л.Станевой

----------------------------------------------------
ПЕРО ОТ ДУХ
Станка Пенчева

Предаде ме тялото!
Предаде ме, без да му мигне окото.
Болежки,
чупливи кости,
глухота...
А си мислих, че всичко това
някак ще ме отмине.
Посред развалините
седи съкрушен Духът –
ближе си раните,
оправя си перушината,
слуша, наклонил  глава:

наоколо мляска, въздиша,
подсвирква, бълнува, ръмжи,
с глас ангелски пее,
крещи под небесен свод
все този ужасен,
прекрасен
Живот!

от "Незабрава"
стр.345