Genesis - Selling England By The Pound - полн. пер

Михаил Беликов
  «АНГЛИЮ ПРОДАЮТ ЗА ФУНТ»

полный перевод альбома “Selling England by the Pound” ©1973
британской прогрессив-рок группы Genesis

Прослушать целиком:

http:///youtube.com/watch?v=7Rn9tzirks4  (ремастированный альбом)
http:///youtube.com/watch?v=fmf6dbX-8rg  (неремастированный альбом)
(ссылки на отдельные песни предлагаю при желании вам отыскать самостоятельно, если того захочется, но я рекомендовал бы прослушать альбом целиком!)


  Пятый студийный альбом британской прогрок-группы Genesis, записанный и выпущенный в 1973 году. Он последовал за альбомом Foxtrot и был пиком коммерческой успешности коллектива эпохи Гэбриэла, в Великобритании он занял третью позицию в чарте. К 1990 году альбом достиг планки золотого в США.
Альбом занимает #3 в списке Топ-25 лучших альбомов прогрессивного рока по версии Progarchives.com.
  На обложке альбома изображена картина Бетти Суонвик «Сон» (англ. The Dream). В оригинале на картине не было газонокосилки, музыканты попросили Суонвик добавить её как аллюзию на песню «I Know What I Like».
  В 1994 году на CD вышла версия этого альбома с цифровым ремастерингом. В Европе его выпустил лейбл Virgin, а в США и Канаде — Atlantic Records. Буклет этого издания содержит тексты песен и список участников записи.
  В 2007 году альбом вошёл в глобальное переиздание каталога Genesis и был переиздан в форматах SACD и DVD (включая новый шестиканальный и стерео миксы).

  Лелея пасторальную тоску по древней или средневековой Англии в качестве своего основного тематического материала, альбом фокусируется на следах прошлого, видимых в настоящем. Песни о мифологическом прошлом Англии («Dancing With the Moonlight Knight») соседствуют со скетчами о современных газонокосилках («I Know What I Like») и центральной композицией второй стороны, эпической «Cinema Show», в которой два любовника выступают как реинкарнации древнегреческих персонажей, что сильно напоминает сцену «Огненной проповеди» (англ. Fire Sermon) из эпической поэмы Томаса Элиота«Бесплодная земля».
Композиция «More Fool Me» стала второй для Фила Коллинза как вокального исполнителя после «For Absent Friends» с альбома Nursery Cryme.
(По материалам Википедии)

Дополнительные комментарии смотрите непосредственно рядом с переводами песен.
Выскажу личное мнение как ценителя группы и переводчика – особое удовольствие и удовлетворение доставил перевод длинной и сложной по тексту «The Battle of Epping Forest». На которую хотелось бы обратить ваше особое внимание.


Содержание альбома:

1. «Dancing With the Moonlit Knight» - «Танец с Рыцарем Луны» — 8:02 (текст: Гэбриэл)
2. «I Know What I Like (In Your Wardrobe)» - «Я знаю кто Я (в вашей шкуре)» — 4:07 (текст: Гэбриэл)
3. «Firth of Fifth»  - «Лиман Манил» — 9:35 (текст: Бэнкс/Резерфорд)
4. «More Fool Me» - «Вот Дурак!» — 3:10 (авторы: Коллинз/Резерфорд)
5. «The Battle of Epping Forest» - «Битва при Эппин Форест» — 11:49 (текст: Гэбриэл)
6. «After the Ordeal» - «После Суда Божьего» (instrumental) — 4:13 (авторы: Бэнкс/Резерфорд)
7. «The Cinema Show» - «Киносеанс» — 11:06 (текст: в основном Бэнкс/Резерфорд)
8. «Aisle of Plenty» - «Проход Изобилия» — 1:32 (текст: Гэбриэл)

Состав группы:

    * Питер Гэбриэл — основной вокал, флейта, гобой, перкуссия
    * Фил Коллинз — барабаны, перкуссия, бэк-волкал, основной вокал в «More Fool Me»
    * Тони Бэнкс — бэк-вокал, фортепиано, клавишные, акустическая гитара в «The Cinema Show»
    * Стив Хэккет — основная гитара, бэк-вокал в «I Know What I Like»
    * Майк Резерфорд — бас-гитара, ритм-гитара, ситар в «I Know What I Like», контрабас в «The Cinema Show»


Альбом записан в августе 1973 и выпущен впервые под лейблом Charisma
========================================================

1. "ТАНЕЦ С РЫЦАРЕМ ЛУНЫ"

«Dancing With the Moonlit Knight»

http://www.stihi.ru/2008/10/02/2454

========================================================

.
.

Расскажи-ка где лежит моя страна сейчас?
Молвил фавн, обладатель влюбленных глаз.
Со мной лежит! Королева «может быть»
Прокричала, торговка. Продала ее ловко.

Опоздало письмо! – вопль летит из толпы.
Умерла она! – здесь подпись «Старушка Темза»
- Похоже, утопла на днях она тут.
Англию продают за фунт...

Горожане надежды и славы
Время давно – вашей жизни прошло.
Сядьте спокойно,
Жуйте ваши скучные мечты.
Земля – лишь грунт,
Отсчитывают Англию за фунт.

А парень сказал: жуёте, так жуйте хорошо,
А старик молвил: одеваетесь, так прилично.
Знайте, кто вы. Это ваша же сделка
Порвите ремни – это ваша подделка!

Капитан продолжил танец в ночи.
- Все танцевать!
Давайте! Пока камень не сотрёте в плесень.
Вперёд! Пока золото холодно.
Танцуйте с рыцарем Луны, нищета!
Затопал и закричал рыцарь Зеленого Щита.

А вот толстая старуха вышла из казино
Спустила все деньги – игрунья-дерьмо.
Колода краплёна была уж сначала
Их руки привыкли к такому обману.

А капитан продолжил танец ночи.
- Вступайте в него!
Давайте! Круглый стол шлём к чертям!
Давать шоу – вам!
И мы – лошадки с карусели
Играем дураков,
Дразним быков.
Развесили уши тут и там. Стыд и срам!

Вперёд! Мир без ума, и мы заодно.
Давай! Пока золото холоднО!
Танцуйте с рыцарем Луны, нищета!
Кричит и топает рыцарь Зеленого Щита.


Can you tell me where my country lies?
Said the unifaun to his true love's eyes.
It lies with me! cried the queen of maybe
- for her merchandise, he traded in his prize.

Paper late! cried a voice in the crowd.
Old man dies! the note he left was signed 'old father thames'
- it seems he's drowned;
Selling england by the pound.

Citizens of hope & glory,
Time goes by - it's the time of your life.
Easy now, sit you down.
Chewing through your wimpey dreams,
They eat without a sound;
Digesting england by the pound.

Young man says you are what you eat - eat well.
Old man says you are what you wear - wear well.
You know what you are, you don't give a damn;
Bursting your belt that is your homemade sham.

The captain leads his dance right on through the night
- join the dance...
Follow on! till the grail sun sets in the mould.
Follow on! till the gold is cold.
Dancing out with the moonlit knight,
Knights of the green shield stamp and shout.

There's a fat old lady outside the saloon;
Laying out the credit cards she plays fortune.
The deck is uneven right from the start;
And all of their hands are playing apart.

The captain leads his dance right on through the night
- join the dance...
Follow on! a round table-talking down we go.
You're the show!
Off we go with - you play the hobbyhorse,
I'll play the fool.
We'll tease the bull
Ringing round & loud, loud & round.

Follow on! with a twist of the world we go.
Follow on! till the gold is cold.
Dancing out with the moonlit knight,
Knights of the green shield stamp and shout.

=====================================================

2. «Я ЗНАЮ КТО Я (В ВАШЕЙ ШКУРЕ)»

“I Know What I Like (In Your Wardrobe)"

http://www.stihi.ru/2012/05/11/2900


Песня навеяна образом с картины англ. художницы Бетти Суонвик «Сон», которая изображена на обложке альбома. По просьбе Гэбриэля Бетти позже дорисовала на своей картине газонокосилку, таким образом между ними произошло взаимовыгодное сотрудничество:) Считается, что песня посвящена администратору группы, по имени Яков, который с детства был неудачником и «плохо кончил». В песне продолжается социальная тема, свойственная данному альбому Дженесис, как никакому другому.

.
.

Уже час дня – пора за ланч,
(дили-динь-ди-дон)
Когда солнце палит, и я лежу на скамье,
То всегда слышу их разговор…

Как всегда будет Эйзель:
«Яков, проснись! Тебе в комнате нужно убраться.»
Затем мистер Льюис:
«А не пора ли ему взрослым стать?»
За стенами сада,
Две райских птички долдонят тебе…
Заточи-ка ножи!

Я знаю кто я,
И я рад это знать;
Вырос я из вашей шкуры,
И на шоу - наплевать!

Мистер Фармер мне в воскресенье звонит:
«Слушай, сын, прожигаешь ты жизнь;
Тебе срочно бы надо работу найти –
В город лети!»
Но я запомнил из прошлого глас:
«Риск есть лишь цена за победу»
- Вот спасибо, мисс Морт, за учение бедам!
Заточу-ка ножи!

Я знаю кто я,
И я рад это знать;
Вырос я из вашей шкуры,
А на шоу - наплевать!

Когда солнце печёт, я лежу на скамье,
Как всегда их слышна болтовня…
Я – лишь газонокосилка
По походке не видно, кто я?



It's one o'clock and time for lunch,
(doom-be-doom-be-dum)
When the sun beats down and I lie on the bench
I can always hear them talk

There's always been Ethel:
"Jacob, wake up! You've got to tidy your room now"
And then Mister Lewis:
"Isn't it time that he was out on his own?"
Over the garden wall,
two little lovebirds - cuckoo to you!
Keep the mowing blades sharp

I know what I like,
and I like what I know;
getting better in your wardrobe,
stepping one beyond your show

Sunday night, Mr Farmer called, said:
"Listen son, you're wasting your time;
there's a future for you in the fire escape trade
Come up to town!"
But I remembered a voice from the past;
"Gambling only pays when you're winning"
- I had to thank old Miss Mort for schooling a failure
Keep the mowing blades sharp

I know what I like,
and I like what I know;
getting better in your wardrobe,
stepping one beyond your show

When the sun beats down and I lie on the bench,
I can always hear them talk
Me, I'm just a lawnmower –
you can tell me by the way I walk

====================================================

3. «ЛИМАН МАНИЛ»

«Firth of Fifth»

http://www.stihi.ru/2012/05/16/4951


“Firth of Fifth” – очевидно, игра слов, происходящая от названия огромного лимана-фьорда (firth) реки Форт в Шотландии, известного как Firth of Forth. В разл.источниках, пытающихся расшифровать название, слову “fifth”-«пятый» придается разл.значение – интервал между основными нотами аккорда и проч. Русское название – попытка сохранить каламбурность, и немного отразить суть песни…
Текст написан Разэрфордом и Бэнксом. В мемуарах первый назовёт его самым неудачным своим творением по части лирики, тем не менее, композиция считается одной из самых сильных музыкально, и я согласен с этим полностью, ну а текст постарался сделать попоэтичней и попонятней.)

.
.

Свободен путь,
Пусть не виден курс –
Проложен далеко вперёд.
С богами и людьми
И овцы не покинули
Загон, хотя давно открыт проход.

Он правит гордо
Мимо хат людей,
Беспечных, простых зевак.
Зреть в отраженьи чтоб
Деревья, небо, мир цветов
И сцену смерти – с ними близко так.

Гора прикрыла дома собой,
Словно рак искусно удален рукой.
Пусть прольётся свет!
Здесь водопад – есть песнь его,
А озеро – симфония.

Русалок зов
Гонит моряков,
Влечет их в плен вой сирен.

А вот и с морем слилась река –
НептУну нужна ещё душа…
И вновь со всей толпой
В загоне овцы час ждут свой -
Когда Пастух погонит пред собой.

Времён пески смыл поток реки
Настойчивых перемен.



The path is clear
Though no eyes can see
The course laid down long before.
And so with gods and men
The sheeps remain inside their pen,
Though many times they've seen the way to leave.

He rides majestic
Past homes of men
Who care not or gaze with joy,
To see reflected there
The trees, the sky, the lily fair,
The scene of death is lying just below.

The mountain cuts off the town from view,
Like a cancer growth is removed by skill.
Let it be revealed.
A waterfall, his madrigal.
An inland sea, his symphony.

Undinal songs
Urge the sailors on
Till lured by the sirens' cry.

Now as the river dissolves in sea,
So Neptune has claimed another soul.
And so with gods and men
The sheeps remain inside their pen,
Until the Shepherd leads his flock away.

The sands of time were eroded by
The river of constant change.

=====================================================

4. "ВОТ ДУРАК!"

"More Fool Me"

http://www.stihi.ru/2012/05/22/8341

=====================================================

Песня как передышка среди остальных насыщенных вещей альбома - и по смыслу, и по аранжировке. Текст был написан Коллинзом и Разэрфордом на ступеньках студии звукозаписи Island rec. во время перерыва. Вторая песня в истории группы с лидер-вокалом Коллинза.

.
.

Вот он я,
Вновь убиваю утро.
А ты ушла –
Придется валять дурака,
Не зная занять себя как.

А где-то ты,
Уверена в правоте,
Знаешь ты, что
Я первый из тех, кто должен пасть.

А ты будешь той, кто смеется,
Лишь только бы твоим всё шло путём.
Ты, должно быть, та леди - в достатке во всём,
С мечтами о чём-то своём.

Ты, уходя,
Считала, что возврата нет,
Ну, вот так показалось мне –
Не скажешь никогда «прощай».
Но будет день - наладится у нас,
Я верю – настанет тот час.

И ты будешь той, кто смеётся,
Подав мне какой-то пустяк.
Так знай, что всегда будешь мне нужна.
Ох, вот дурак!

Ну, а когда
Наладится у нас –
Спрошу себя:
«Правда веришь в ее ты любовь?»

Да, я верю, всё будет у нас!


Here am I
Who while away the mornings
Since you've gone
Too long have I lay alone
Not knowing which way to turn.

And there you are
Quite sure that you were right
Knowing full well
That I'd be the first one to go down.

And you'd be the one who was laughing
Except when things were'nt going you're way
Then the lady would say that she'd had enough
Wandering around on her own.

The day you left
I think you knew you'd not be back
Well at least it would seem that way
Because you never said goodbye.
But when it comes round to you and me
I'm sure it will work out alright.

And you'd be the one who was laughing
Giving me something I don't need
You know, I'd always hold you and keep you warm
Oh! more fool me.

But when it comes
Round to you and me
I ask myself
Do I really believe in your love.

Yes, I'm sure it will work out alright

======================================================

5. «БИТВА ПРИ ЭППИН ФОРЕСТ»

"The Battle of Epping Forest"

http://www.stihi.ru/2012/06/13/6204

======================================================

Согласно примечанию на самом альбоме песня основана на реальной истории. Лирика сильно насыщена сленгом, именами собственными, множеством каламбуров и внутренними рифмами. Многие слова используются в нескольких значениях, порой в далеко не самых привычных (например, the nick=тюряга, bars=1.бруски, 2.бары 3.суд, судьи и т.д.) Переводчик максимально старался всё это передать, а где не получалось никак – см. комментарии после текста.
Песня исполнялась на концертах во время мирового тура группы, во время исполнения Гэбриэл перемещался по всей сцене, рассказывая эту длинную историю.
Отношение самих членов группы к песне разное. Но в целом мнения сходятся на том, что несмотря на интересные идеи, произведение страдает от обилия лирики (порой даже не вписывающейся в муз.сопровождение) и слишком сложной аранжировки, что делало его слишком сложным для исполнения вживую без ошибок. В итоге песню исключили из концертного репертуара по завершению тура посвященного альбому “Selling England…”

.
.
(История взята из рассказов в новостях о противостоянии двух бандитских группировок за право контролировать самый бедный район Лондона – Ист-Энд)

А вдоль всей Форест Роуд(1) сотни машин – классных машин,
Все груз везут из крутейших мужчин(2), что точат ножи – бить не на жизнь.
Вот он день, этот день для всех – всё решить, всё решить -
Разошлись они по вопросам банд-границ.
Здесь сошлись по вопросам банд-границ.

Вот Билли Райт и пацаны –
Чертовски шумны, его пацаны!
Вся из холёных лиц – Джонни банда убийц,
О, «Пули свист»(3) - моды крик!
Вот он день, этот день для всех – всё решить, всё решить.
Здесь Христа солдаты(4) бьются за бедноту.
Ист-Энд вышел биться тут, на…

Битву при Эппин Форест(5),
Да, это Битва при Эппин Форест –
Выгляни в окно,
Такое ты видел вряд ли,
Сравниться то может разве,
Что с Мировой Войной.

Пацанов подрулил из-за горки Билл,
Но Джонни братву не смутил.
Вот рвануло (ба-бах!), началась молотьба -
Без стволов джентльменов борьба.
Джорджи вступил там, где левый фланг,
Над башкой цепь свистит в руках.
А Харольд Демюр, корефан от-кутюр(6),
Сук - хрусть от дерева…
(В бой – кавалерия!)

Бухгалтерам и здесь
Считать под шум что – есть: +6.
Считают не трудясь – теперь у них радиосвязь.
Звонит колокольчик: Обед. Тишина… - Ветчина,
Хлеб и джем, вот те на! – как пикник обычный.

5:4 – ведёт Билл Райт; бабло он сделал на Дерби Найт(7).
Был Билли мальцом, ходил огольцом –
Другие мальцы - ховали концы!
Теперь кончен тяжкий труд, все бумаги продал, и с тем завязал.
Взывают жалость – платить кто жались.

«Двойное дело я делал вмиг» - рёк Мик-Елдык(8), спосля тюрьмы –
«По дешевке сулил – платил за «визит» -
(к ним бумаги вели)  и платят - они!»
Друг его, Ликвид Лэн(9) зовут,
(вино, бабы, в тюряге(10) – чтут)
Молвил: «Ноги вырву ублюдку тому, кто упёк в тюрьму!»

---(0)---
Меня звали Священник, и когда в храм входил, чист был я;
Изменился заказчик, но так же кличут меня.
Пошло с того, что я выбрался в свет,
Мебелишку чтоб посмотреть.
Завлёк меня знак «Обалденная Грудь» -
Там леди – на прелесть дала мне взглянуть.
Я поверг ее в отпад, отводя скорее взгляд.
В звоночек звонит, и, чёрт, тут вмиг –
Боб-ЖЕлоб – поработать чтоб,
Поглядеть – что здесь стряслось.
«Что, Луиз, у Священника шишка вниз?»
«Ты мне говоришь?!»
«Может, сэр, не поздно пока,
Заинтересует вас старинная керамика(11)?»
«О, нет, не даёт статус мой позволять.»
Но тут Дьявол схватил мою душу и крикнул: «Стреляй!»…

Чтоб часовню спасти пришлось к людям пойти.
Тут попался он – Маленький Джон.
Тогда, да, уже был суд,
А судья сказал: «Да ты ж – «робин гуд»(12)!»
О странном ведал Джон проекте,
Что все мы Вудстока(13) есть дети;
Он скрывал идеи эти.
Бедняк был – бегал из двери в дверь,
Но с модным гуру раз в неделю он теперь,
Чья фирма «Любовь, мир и правда» поможет всем.

Как карма-механика, полного шарма, меня он нанЯл,
Но руки нацелил свои, принять чтоб сигнал.
И вот мы, на…
---(0)---

Битве при Эппин Форест,
Да, это Битва при Эппин Форест –
Лишь в окно взглянуть –
Души вам спасём за пули(14),
И дома, и магазины –
Лишь добавь чуть-чуть.

Тут левым хуком вступил Мясник с Бетнал Грин(15),
Но справа в контратаку Мик лезет в драку.
Ликвид Лэн и с бутылём пьяный мен –
И от них Боб-Желоб принял в лоб.
Всё в грязи хайло – Боб в отрубе, но
Тут Джонс-Жбан ставит Лэну фингал;
А Харольд Демюр, не поняв что к чему,
Желудём из рогатки порется…
(Вступает конница!)

А над замесом драк
В роскошном «Силвер Клауд»(16), горд, рад,
Толстый и наглый босс, зрит хмуро сквозь стекло.
Лакей носит джем ему в «Роллс»(17) - И много понял Рой,
Чай нАлит в серебро – как пикник обычный.

А вдоль по Форест Роуд, скоро будет закат,
Катят «Роллсы» назад,
Свой груз все везут – чтоб подбить бабки им,
Когда день сгорел в дым.
Лимузины придут на финальный разбор, кончен бой,
Видят все только утра дерьмо.
«Ничья? Нет живых ни с одной из сторон…
Пусть монета решит!» - говорит тогда Чёрный Барон.

Примечания.
0.    выделен рассказ Священника, как отдельная тема в произведении
1. название шоссе
2. использовано «мужчины», на самом деле bars – мордовороты(бруски), они же – «судьи»
3. модный брэнд одежды
4. в ХIХ веке «солдаты Христа» герои гимнов, например, «Вперед, солдаты Христа!»
5. Epping Forest – древний королевский лес на границе графств Greater London и Essex
6. некий вымышленный персонаж, неуклюжий или неумелый гангстер, судя по тексту
7. злачное место в Дерби (квартал Лондона)
8. The prick – булавка, но и шип, «перо» и даже, извините, х.й – в итоге вышло «Елдык»
9. подколочка для J.Smeeton, по прозвищу Ликвид Лэн – весьма известному в те времена дизайнеру по свету в шоу-бизнесе
10. тюряга тут конкретная – Wandsworth – лондонская тюрьма, одна из крупнейших мужских тюрем в Европе, основана 1851г.
11. керамика тоже конкретная – блюда из Стаффордшира с росписью, типа Гжель, Дельфт… как и тюряга не уместилась в русский размер при переводе
12. «робин гуд», как известно в буквальном переводе – «грабитель в капюшоне»
13. поколение Вудстока – основанное на принципах хиппи, названо по крупнейшему событию его олицетворяющему – рок-фестивалю в Вудстоке 1969г.
14. peanuts – орешки=пули, по аналогии в русск. жаргоне – маслята=патроны
15. район Лондона
16. самая известная модель самого крутого в Англии авто «Роллс-Ройс»
17. сокращение от «Роллс-Ройс»



(Taken from a news story concerning two rival gangs fighting
over East-End Protection rights)

Along the Forest Road, there's hundreds of cars - luxury cars.
Each has got its load of convertible bars, cutlery cars - superscars!
For today is the day when they sort it out, sort it out,
'cos they disagree on a gangland boundary.
They disagree on a gangland boundary.

There's Willy Wright and his boys -
one helluva noise, that's Billy's boys!
With fully-fashioned mugs, that's Little John's thugs,
the Barking Slugs - supersmugs!
For today is the day when they sort it out, sort it out,
yes these Christian soldiers fight to protect the poor.
East end heroes got to score in...

the Battle of Epping Forest,
yes it's the Battle of Epping Forest,
right outside your door.
You ain't seen nothing like it.
No, you ain't seen nothing like it,
not since the Civil War.

Coming over the hill are the boys of Bill,
and Johnny's lads stand very still.
With the thumpire's shout, they all start to clout
- there's no guns in this gentleman's bout.
Georgie moves in on the outside left
with a chain flying round his head;
and Harold Demure, from Art Literature,
nips up the nearest tree.
(Here come the cavalry!)

Amidst the battle roar,
accountants keep the score: 10-4.
They've never been alone, after getting a radiophone.
The bluebells are ringing for Sweetmeal Sam, real ham,
handing out bread and jam just like any picnic.

It's 5-4 on William Wright; he made his pile on Derby night.
When Billy was a kid, walking the streets,
the other kids hid - so they did!
And now, after working hard in security trade, he's got it made.
The shops that need aid are those that haven't paid.

"I do my double-show quick!" said Mick the Prick, fresh out the nick.
"I sell cheap holiday. The minute they leave,
then a visit I pay - and does it pay!"
And his friend, Liquid Len by name,
of Wine, Women and Wandsworth fame,
said "I'm breaking the legs of the bastard that got me framed!"

They called me the Reverend when I entered the Church unstained;
my employers have changed but the name has remained.
It all began when I went on a tour,
hoping to find some furniture.
I followed a sign - it said "Beautiful Chest".
It led to a lady who showed me her best.
She was taken by surprise when I quickly closed my eyes.
So she rang the bell, and quick as hell
Bob the Nob came out on his job
to see what the trouble was.
"Louise, is the Reverend hard to please?"
"You're telling me!"
"Perhaps, sir, if it's not too late.
we could interest you in our old-fashioned Staffordshire plate?"
"Oh no, not me, I'm a man of repute."
But the Devil caught hold of my soul and a voice called out "Shoot!"

To save my steeple, I visited people;
for this I'd gone when I met Little John.
His name came, I understood,
when the judge said "You're a robbing hood."
He told me of his strange foundation,
conceived on sight of the Woodstock nation;
he'd had to hide his reputation.
When poor, 'twas salvation from door to door.
But now, with a pin-up guru every week,
it's Love, Peace & Truth Incorporated for all who seek.

He employed me as a karma-ma-mechanic, with overall charms.
His hands were then fit to receive, receive alms.
That's why we're in

the Battle of Epping Forest,
yes it's the Battle of Epping Forest,
right outside your door.
We guard your souls for peanuts,
and we guard your shops and houses
for just a little more.

In with a left hook is the Bethnal Green Butcher,
but he's countered on the right by Mick's chain-gang fight,
and Liquid Len, with his smashed bottle men,
is lobbing Bob the Nob across the gob.
With his kisser in a mess, Bob seems under stress,
but Jones the Jug hits Len right in the mug;
and Harold Demure, who's still not quite sure,
fires acorns from out of his sling.
(Here come the cavalry!)

Up, up above the crowd,
inside their Silver Cloud, done proud,
the bold and brazen brass, seen darkly through the glass.
The butler's got jam on his Rolls; Roy doles out the lot,
with tea from a silver pot just like any picnic.

Along the Forest Road, it's the end of the day
and the Clouds roll away.
Each has got its load - they'll come out for the count
at the break-in of day.
When the limos return for their final review, it's all thru'
- all they can see is the morning goo.
"There's no-one left alive - must be draw."
So the Blackcap Barons toss a coin to settle the score.

====================================================

6. - «ПОСЛЕ СУДА БОЖЬЕГО»

«After the Ordeal»  (instrumental)

=========================================================

7. "КИНОСЕАНС"

"The Cinema Show"

http://www.stihi.ru/2012/06/20/6146

=========================================================

.
.

С работы в дом Джульетта вновь:
На кухне чистит стол,
Кладет на кожу слой духов,
Укрыть позывы чтоб.
«Ночью будет секс.
Но нет, бегу сейчас!»
Как можно?! Ведь скоро – киносеанс!

Закрыл Ромео жилподвал,
Наверх бежит скорей,
Цветастый галстук повязал –
Воскресный богатей.
«Ночью будет секс,
Да с ней!» - кричит он, рад.
Ну разве не клюнет она на шоколад?

В прошлое вернемся, отец где Тиресий.
Выслушаем старца о всём, что он вынес…
«Я прошёл меж полюсов, и мне - ясно всё вполне:
Был мужик – морем бушевал,
В роли женской, как земля - давал.
Предпочтенье же отдам земле.»


Home from work our Juliet
Clears her morning meal.
She dabs her skin with pretty smells
Concealing to appeal.
I will make my bed,
She said, but turned to go.
Can she be late for her cinema show?

Romeo locks his basement flat,
And scurries up the stair.
With head held high and floral tie,
A weekend millionaire.
I will make my bed
With her tonight, he cries.
Can he fail armed with his chocolate surprise?

Take a little trip back with father Tiresias,
Listen to the old one speak of all he has lived through.
I have crossed between the poles, for me there's no mystery.
Once a man, like the sea I raged,
Once a woman, like the earth I gave.
There is in fact more earth than sea


Послесловие переводчика:
Отец Тиресий – персонаж из греческих мифов, слепой прорицатель, живший в Фивах. По основной легенде – как-то Зевс и Гера затеяли спор, кто больше получает удовольствия в сексе - мужчина или женщина. Чтобы решить его – взяли и превратили некого Тиресия в женщину, а через 7 лет – обратно (за это время он успел выйти замуж и родить дочь). Когда, вернувшись мужчиной, тот ответил, что женщина получает намного больше удовольствия, Гера со зла (она проиграла спор) ослепила его, но наделила даром провидения…
В концовке текста зашифрована философская мысль: пусть моря и занимают бОльшую часть поверхности Земли, но это только поверхность! – остальное – скрыто, и это остальное – только земля. Также и с чувствами… мужскими и женскими.
  Текст песни, как считают некоторые англ. критики, является стилизацией под стихотворение Т.Элиота «Пустырь» (T.S.Eliot “The Wasteland”)


8. "ПРОХОД ИЗОБИЛИЯ"

"Aisle Of Plenty"

http://www.stihi.ru/2012/07/25/5551


Последняя песня альбома выделена на его обложке как самостоятельная, однако можно и не заметить этого перехода. К тому же это не совсем оригинальная музыкально вещь, а по сути реприза к начальной теме альбома, вещи  «Танец с Рыцарем Луны», как в плане мелодии, так и текста. Видимо - это следование популярному и свежему для тех времен в рок-музыке приему так называемого «эффекта книжной концовки». Присутствует в песне и акустическая линия с песни «Киносеанс», что связывает, таким образом, уже минимум пару песен в одно целое…
Собственно, переводить текст смысла большого нет - в нем, по сути дела, игра слов вокруг названий основных по тем временам в Великобритании сетей супермаркетов – Fine Fair, Safeway, Tesco и Co-op (The Co-operative Group) (последние две и поныне функционируют успешно). Собственно и слово “aisle” – ассоциируется у англичан с проходом между полками, заваленными до потолка товарами в супермаркетах.
Тесса (сокращение от имени Тереза) конечно лишь дополняет игру слов, является собирательным персонажем «проданного за фунт» англичанина.
И всё-таки, как обычно – смысловой перевод текста…

.
.

«Не место мне здесь!» - бабка Тесса кричит.
«Тише, друг, Путь Домой здесь, с тобой!»
... и, благодарна скидкам в Тесс, она уймёт про-Тесс-т...

Вновь одна она в аду
- смотрит, тени ночи как растут...

АНГЛИЙСКИЕ ГОВЯЖЬИ РЕБРА – ЦЕНА СНИЖЕНА ДО 47 ПЕНСОВ ЗА ФУНТ
БИСКВИТЫ «ПИК ФРИНЗ» В АССОРТИМЕНТЕ – ВСЕГО 12 ПЕНСОВ ВМЕСТО 17,5
ЖИДКОСТЬ «ФЭЙРИ» ФЛАКОН-ГИГАНТ - ПОДЕШЕВЕЛА С 20 ДО 17,5 ПЕНСОВ
ДЕСЕРТ «ТЭЙБЛ ДЖЕЛЛИ» - 4 ПЕНСА ЗА ШТУКУ!
МАСЛО «АНКОР» - ЦЕНА УПАЛА С 11 ПЕНСОВ НАПОЛОВИНУ!
ПИРОЖНЫЕ «ПТИЧИЙ ГЛАЗ» - СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ НЕДЕЛИ!!!

Такая вот яичница...
(или по-русски: "Такие вот пироги...")


"I don't belong here," said old Tessa out loud.
"Easy, love, there's the Safe Way Home."
- and, thankful for her Fine Fair discount, Tess Co-operates

Still alone in o-hell-o
- see the deadly nightshade grow

ENGLISH RIBS OF BEEF CUT DOWN TO 47p. LB
PEEK FREANS FAMILY ASSORTED FROM 17 1/2 to 12
FAIRY LIQUID GIANT-SLASHED FROM 20p. TO 17 1/2
TABLE JELLYS AT 4p. EACH
ANCHOR BUTTER DOWN TO 11p. FOR A 1/2
BIRDS EYE DAIRY CREAM SPONGE ON OFFER THIS WEEK.

It's Scrambled Eggs

======================================================

С переводом этой песни и альбома завершен и полный перевод четырех альбомов Дженесис, которые я лично считаю самыми лучшими у группы и являющимися одними из ярчайших шедевров «современной» музыки.
Далее последовал альбом “The Lamb Lies Down on Broadway” - по-своему оригинальный, двойной, по сути являющийся «рок-оперой», многими критиками считающийся пиком творческой карьеры группы… но…
На меня он не производит такого же впечатления как 4 предыдущих: музыкальные ощущения совсем другие (как будто слушаешь совсем другую группу), текст его писался уже в соавторстве с профессиональным поэтом, настроение и колорит в нем уже не «старо-добро-английские», а «про-американские», ощущается множественный экспериментализм, но многие из экспериментов мне лично кажутся вычурными, резкими и т.п. … в-общем, как бы то ни было, но после него Гэбриэл уходит из группы и начинает сольную карьеру, а группа Дженесис под лидерство (внешнее, по крайней мере) Фила Коллинза постепенно превращается в представителя, далеко незаурядного, но, увы, ПОП-музыки.

З.Ы. Но всё не так печально на сегодняшний день (июль 2012г) !))) Все члены того самого состава живы-здоровы (что уже не мало!) и насколько известно мне живы-здоровы и в 2016г, на рубеже веков были перевыпущены все канонические альбомы в новом звуке, да с добавлением редких вещей… А в 2007г, если не ошибаюсь, группа собралась в том же составе (да, с Гэбриэлем!) и даже выступала… Подробностей практически не знаю – исследуйте наш всемогущий интернет!
 
Всем спасибо за внимание и - удачи!!!