Кровавый оборот

Дарья Джонс
Ухмылка пополам лицо искусно режет,
Воинственный оскал разломом в тишину.
Смех замещает боль, упрямый, мерзкий скрежет,
Как будто на войне. Как будто на войну.
Страдающий глупец, ошмётками сознанья
Летит в полночный бред нестройностью стихов.
Попытками не жить в потоке созиданья
И сбросить, наконец, удушливость оков
Он смотрит по бокам, разменивая фразы.
Скребёт руками грудь до мяса, крови, в хлам!
И молится Богам, но все слова бессвязны…
Так есть ли всё же смысл кричать сквозь боль Богам?
И льётся тихий звук. Искусство «умирать»
Становится уже обязанностью свыше.
Забытые звонки дают дань номерам,
Подстёгивая боль на развороте крыши.
Ухмылка, и оскал, и пальцы, и стихи…
Безудержный глупец! Упрям он и жесток, но
Ползут по горлу внутрь туманности строки.
Но только всё равно. По сути, и не больно.

Разрежет пополам кровавый оборот,
Кровавое лицо закатным криком солнце.

Как будто на войне уже не первый год,
И бомба, что внутри, уже вот-вот взорвётся…