Чуча... чеховский театр абсурда

Аверкий Ноним
Ч У Ч А (чучело Чайки)


 ЭТЮД  В  БАГРОВЫХ  ТОНАХ
                или
 ФЕЕРИЯ   В  АНАТОМИЧЕСКОМ  ТЕАТРЕ


Комедия  в … действии


ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Петр Николаевич Сорин, инвалид, действительный статский участник
Куликовской битвы. 

Ирина Николаевна Аркадина, по мужу Треплева,  медсестра Сорина.

Константин Гаврилович Треплев, сын Аркадиной, студент-медик.

Нина Михайловна Заречная, студентка-медичка, дочь главврача
психиатрической лечебницы.

Илья Афанасьевич Шамраев, прозектор.

Полина Андреевна, его жена, аптекарша.

Маша, их дочь, сиделка.

Борис Алексеевич Тригорин, ветеринарколог.

Евгений Сергеевич Дорн, акушер-гинеколог.

Семен Семенович Медведенко, фельдшер.


Действие пьесы происходит в большом анатомическом театре. Сквозь его стеклянный потолок зрители, исполняющие роли студентов, могут наблюдать за происходящим. В центре зала, который, собственно, и служит сценой - пустой операционный стол, покрытый почему-то зелёным сукном и  ярко освещённый театральными софитами.  Вокруг стола стоят доктор Дорн, Аркадина, Полина Андреевна, Маша и  Медведенко. На всех  медицинские халаты  и шапочки,  хирургические перчатки и стерильные маски. Вдоль стен размещены шкафы с  коллекциями насекомых, муляжами и чучелами животных.

     Голос Нины Заречной: Майские жуки и львы, орлы и куропатки, рогатые олени, гуси, пауки, молчаливые рыбы,обитавшие в воде, морские звёзды и те, которых нельзя  видеть глазом - словом, все жизни, все жизни,  все жизни, свершив печальный круг, угасли...

Внезапно со змеиным шипом раздвигаются стеклянные двери, и на инвалидном кресле, оснащённом мощным электрическим мотором  и клаксоном, сработанным из старой клизмы, в помещение стремительно въезжает  действительный статский советник Пётр Николаевич Сорин. На нём шлем и очки гонщика, вкруг шеи  - яркий шарф,  во рту - сигара, в корзинке кресла -  бутылка хереса. 
Руки его, лежащие на рычагах управления, облачены  в мотоциклетные перчатки,
на ногах - высокие шнурованные ботинки,  подозрительно смахивающие на протезы Маресьева.   

Кресло, дважды объехав стол и лихо развернувшись,  останавливается у стены.

     Сорин (окидывая взором анатомический театр): Без театра нельзя!


                Пауза.


Входит  Треплев. На его ногах бахилы, голова перебинтована, на плечи накинут халат для посетителей, подмышкой - облезлое чучело чайки, которое он немедленно ставит на полку шкафа с музейными  экспонатами.

     Треплев  (глядя  по сторонам): Вот тебе и театр! Декораций никаких…
Начнём ровно в половине девятого.
     Сорин:  Великолепно! А-то  руки зябнут, и ноги, как деревянные, в конце-концов… (костяшками пальцев постукивает по протезам).
     Треплев: Надо изображать жизнь не такою, как она есть, и не такою, как должна быть, а такою, как она представляется в мечтах.
     Сорин (смеется): Выдумаешь, право...

Треплев,  опустив бинт со лба на подбородок, ловко превращает его в марлевую маску.

Входит Тригорин. На нём рыбацкие резиновые сапоги, в одной руке спиннинг, в другой авоська с недопитой бутылкой водки и большой стеклянной банкой, в которой в растворе формалина плавают бывшие обитатели соседнего озера.

     Тригорин (поставив спиннинг у стены): Я люблю удить рыбу. Для меня нет больше наслаждения, как сидеть под вечер на берегу и смотреть на поплавок.  (Икает).
     Аркадина: Милый, ты немного опьянел, отрезвись!

Тригорин отрицательно качает головой, допивает бутылку из горлышка, затем нетвёрдой походкой подходит к шкафу, водружает на полку, рядом с чучелом чайки банку и любуется её содержимым:
     Поймать ерша или окуня - это такое блаженство! (Опять икает).

Повернувшись к присутствующим, и чуть не упав при этом, раскланивается со всеми.

     Тригорин (Сорину):  Здравствуйте,  Петр Николаевич! Что это вы всё хвораете?  Нехорошо!
     Сорин (помолчав):  Вот история, я опасно болен, а между тем мне не дают никаких лекарств. Поймите, и в шестьдесят два года жить хочется, и потому я пью за обедом херес и курю сигары и всё. Вот и всё.
     Дорн: Это легкомыслие. Нужно относиться к жизни серьёзно.
     Сорин: Что за наказание! (Кивнув головой на операционный стол.) Это для меня постлано?
     Полина Андреевна:  Для Вас, Петр Николаевич.
     Сорин:  Благодарю Вас.
     Аркадина (мечтательно):  Когда-то длинными осенними вечерами за этим столом играли в лото.

Медведенко помогает Треплеву  уложить Сорина на  стол и подготовить к операции. Полина и Маша заботливо подкладывают под больного утку.

     Сорин (вспылив): Это нахальство! Это чёрт знает что такое!  Мне это надоело, в конце концов.
     Дорн (кивая на судно): Пустое, ваше превосходительство.

     Сорин: Меня никогда не любили женщины. Вчера лег в десять и сегодня утром проснулся в девять  таким чувством, как будто от долгого спанья у меня мозг прилип к черепу и всё такое. (Смеется.)
     Маша Сорину (многозначительно  указывая глазами доктору на трепан):  Пустяки всё это!

                Дорн понимающе кивает.

     Сорин:  Невыносимый человек! Деспот!
     Дорн: Люди скучны.
     Полина Андреевна (Дорну): Вернитесь, наденьте бахилы!
     Дорн:  Мне жарко…
     Маша (расстёгивая халат): Душно,  должно быть ночью будет гроза.

Под белоснежным халатом обнаруживаются чёрные чулки, чёрный  пояс с резинками  и чёрный же кружевной бюстгальтер.

     Сорин:  Ге-ге! Нехорошо!
     Тригорин (записывая в книжку): Нюхает табак и пьет водку...  Всегда в чёрном. Ее любит учитель...
     Маша Дорну:  Вы не смотрите на меня так!
     Дорн (прищурившись): Мне пятьдесят пять лет…
     Медведенко Маше: Отчего Вы всегда ходите в чёрном?
     Маша: Это траур по моей жизни. Конечно, это всё пустяки. Надо встряхнуться, сбросить с себя всё это (указывает на бельё). Впрочем, (застёгиваясь), - Вам не понять этого.
     Полина Андреевна (ревниво перехватывая хищный  взгляд доктора, устремлённый на Машу): Перед актрисой вы все готовы падать ниц. Все!
     Дорн (пожав плечами): Что ж? В отношениях женщин ко мне было много хорошего. Жизнь свою я прожил разнообразно и со вкусом. Я доволен.
     Медведенко:  Есть загадка: утром на четырех,  в полдень на двух, вечером на трех...
     Сорин:  Именно.  А ночью на спине!
(Причмокивая языком и глядя на Машу, малоприличными жестами изображает коитус).
     Аркадина (тихо): Это что-то декадентское.
     Сорин (виновато):  К этому я не стремился. Это вышло само собой. Хотел, видите ли, жениться и не женился!
     Дорн:  Выражать недовольство жизнью в шестьдесят два года, согласитесь, - это не великодушно.

                Пауза.

Входит  Илья Афанасьевич  Шамраев.  В руках у него хомут, служащий для фиксации непокойных пациентов.

     Шамраев:  Вот и наши.  Добрый день!

Прилаживает  к   пациенту хомут,  доктор в это время достаёт из своей походной  аптеки склянку с эфиром и с хрустом отламывает  горлышко.

В операционную вбегает Нина Заречная,  на бегу натягивая хирургические перчатки.

     Нина (взволнованно):  Я не опоздала...  Конечно, я не опоздала...
     Шамраев:  Ничего, пять минут ещё есть (смеётся).
     Маша: Скоро начнется «спектакль».
     Треплев: Становитесь по местам. Пора.
     Маша (считает):  Один, три, восемь,
     Дорн: Так-с.
     Маша: Десять, одиннадцать…
     Медведенко: Не спеши!
     Маша: Двадцать два.
     Аркадина: Есть!
     Дорн: Спит действительный статский  советник.
     Аркадина: Петруша!
     Сорин: А?
     Аркадина: Ты спишь?
     Сорин: Нисколько.
     Полина Андреевна (в отчаянии):  Что я могу?  Ну что я могу? 

Медведенко вздыхает.  Дорн хмурится и увеличивает дозу эфира.

     Маша (возобновляет счёт):  Двадцать шесть, двадцать восемь, тридцать четыре…
     Аркадина (посмотрев вверх): Студенты овацию устроили...
     Маша:  Пятьдесят!..
     Дорн:  Ровно пятьдесят?
     Тригорин:  А не много ли будет?
     Нина (после некоторого раздумья):  Сон!
     Аркадина:   Вы помните как  мы однажды проводили вскрытие в харьковском морге? Батюшки мои, до сих пор голова кружится!  –
У покойницкой - три корзины, два венка…
     Полина Андреевна:  Какие миленькие цветы! 
     Нина (описывая мертвецкую):  Холодно, холодно, холодно.
Пусто, пусто, пусто.  Страшно, страшно, страшно.  И ни одного живого лица.
     Тригорин:  Не помню! (подумав.) Не помню! 
     Дорн (о пациентах морга):  Если в обществе любят «артистов», то это в порядке вещей…
     Шамраев (вздохнув): Не тот нынче пошёл покойник - прежде были могучие дубы, а теперь мы видим одни только пни.
    Медведенко:  Вот тут и крутись…
 
                Пауза.


     Дорн:  Ну-с, тем не менее, всё-таки я продолжаю.
Взяв в руки скальпель,  напевает: "Расскажите вы ей, цветы мои..."

Сделав широкий надрез, с интересом разглядывает внутренности пациента.

     Дорн:  Сколько тут у Вас перемен, однако…
     Медведенко (заглядывая через плечо доктора): Петру Николаевичу
следовало бы бросить  курить.
     Полина Андреевна: А по-моему, он прекрасно сохранился  и ещё
может нравиться женщинам.
     Дорн: Старый ловелас!
     Треплев:  Нужны новые формы. Новые формы нужны, а если их нет,
то лучше ничего не нужно.  Господа! Прошу внимания!

Выхватывает скальпель из рук Дорна  и  начинает энергично им орудовать.

     Аркадина (читает из "Гамлета"):  Мой сын! Ты очи обратил мне внутрь души, и я увидела её в таких кровавых,  в таких смертельных язвах – нет спасенья!
     Дорн: Мы мешаем Константину Гавриловичу работать.
     Треплев:  Так вы говорите - продолжать?
     Аркадина:  Остались самые пустяки.
     Тригорин: Не понимаю, какая надобность…
     Нина Треплеву (в ужасе глядя на искромсанное тело): Это вы что?
     Треплев (войдя в раж):  Я счастлив безумно!
     Дорн:  Но, но, но, милый... нельзя так... Нехорошо.
Отбирает  у него скальпель и вздыхает:  Молодость, молодость!
     Тригорин:  Каждый «пишет» так, как хочет и как может.
     Нина: О, как это ужасно!
     Треплев (после паузы): Скоро таким же образом я убью самого себя.
     Шамраев (волнуясь): А где я возьму хомуты? Где я возьму хомуты?
     Дорн (Треплеву): Успокойтесь,  мой друг.  Фуй, какой нервный.
 Слёзы на глазах...
     Треплев: Спирт есть?
     Полина Андреевна:  Тоскует, бедный.
     Дорн: Сейчас пойдёт и две рюмочки пропустит…
     Тригорин:  Всё  никак не может попасть в свой настоящий тон.
     Медведенко:  Никто не имеет основания отделять дух от материи, так
 как, быть может,  самый дух есть совокупность материальных атомов.
     Шамраев:  Не могу с вами согласиться. Впрочем,  это дело вкуса.
 Degustibus  aut bene,  aut nihil.
     Дорн,  ловко работая ланцетом:   Лет десять-пятнадцать назад, вы
помните, во всей губернии я был единственным порядочным акушером.
 
Продолжает интенсивно препарировать, но вдруг останавливается, вглядываясь:
     Что-то есть! Что-то есть!
     Шамраев: Да, это вещь...

Доктор в раздумье  смотрит на парные органы пациента,  несколько раз переводя взгляд с одного на другой, затем  вопросительно поднимает глаза на коллег.  Скальпель  замирает в его руках.


                Пауза.

     Тригорин:  Тут советовать нельзя.
     Нина (протягивая  руку, сжатую в кулак):  Чёт или нечет?
     Дорн: Мы не станем полагаться на случай!
     Нина (пожимая плечами): Жребий брошен.
     Медведенко:  Ну вот,  церемонии!..
     Маша: Я не стану. Увольте, пожалуйста.
     Полина Андреевна (стучит по столу пинцетом): Господа. Не будем
терять времени зря, а то скоро ужинать позовут.
     Аркадина:  Как хорошо!
     Треплев: Психологический курьёз – моя мать!

                Пауза.

               Богатырский храп Сорина внезапно прерывается.
       
     Дорн:  Тихий ангел пролетел.(Снимает шляпу).
     Нина:  Кажется, кто-то там...
     Медведенко: Отчего? (В раздумье.) Не понимаю...
     Дорн (напевает):  "Не говори, что молодость сгубила".
     Шамраев: Имею честь с прискорбием заявить, что…
     Аркадина: Что с ним?
     Дорн (пожав плечами): По законам природы всякая жизнь должна
иметь конец.
     Тригорин (про себя):  «Если тебе когда-нибудь понадобится  моя
жизнь, то приди и возьми её».

                Вычёркивает что-то в книжке.

     Медведенко:  Полный индифферентизм…
     Полина Андреевна (Дорну): Вы сняли шляпу. Наденьте, а то простудитесь.
     Дорн:  Как все нервны!
     Шамраев:  Мы попали «в запендю» ... (хохочет).
     Нина (отходя от операционного стола ):  Очевидно, продолжения не
будет. Мне пора. Прощайте. …

     Маша (зевает):  Ужинать пора, должно быть. 

Ленивою,  вялою походкой обходит стол.  Подойдя к  Медведенке,  протягивает ему  зажим  с дымящимся  окурком): Одолжайтесь.
     Медведенко:  Не хочется.

Маша, не сводя глаз с Медведенки, раскрывает зажим. Окурок падает прямо в разверзнутый труп.

     Дорн: Это гадко!
     Маша:  Пустяки. (Нюхает табак.)
     Шамраев (низким баском): Браво, Сильва!
     Аркадина (смеется): Да, это эффект.
     Треплев (умоляюще и с упреком): Мама!
     Аркадина: Что может быть скучнее этой вот милой деревенской
скуки… А вечер такой славный! Слышите, господа, поют?

                (Прислушивается.)

                Вдали звучит похоронный марш.

     Дорн: Кажется,  в доме играют.  Надо идти.
     Полина: Это «на том берегу».
     Дорн: Полагаю, теперь можно поднять занавес, а то жутко…
     Треплев: Занавес! Подавай занавес! (Топнув ногой.) Занавес!

                Пауза.

     Нина (Тригорину):  Не правда  ли, странная пьеса?
     Тригорин:  Я ничего не понял…  Что же в ней особенно хорошего? (Смотрит на часы.) Я должен сейчас идти  писать. Извините, мне некогда...
     Треплев (с  тоской глядя на чучело чайки):  А моей даже не разрезал…
     Дорн: Свежо. Наивно. У меня от волнения дрожали руки.  Пойти, дать всем валерьяновых капель!
     Аркадина: Вот вам рубль на троих.
     Дорн:  Merci  bien.

                Пауза.

     Голос Сорина: Во Францию два гренадера…

                З а н а в е с.

"Фишкой" данного опуса является то, что все авторские реплики персонажей сохранены в неизменности.