Апатия

Акерлеа Дарлин
Кричали птицы умирающими криками, и я смотрю там
Под облаками затаилось скользкое молчанье.
Я завтра общею, мы снова встретимся, там где
Никто. Возведем город на помятых обоях и одеялах.

Ручей не поплывет наоборот, солнце закрывает
Насильно глаза. Дежавю. Держи меня за руку, крепко
Я прошу, только не отпускай меня за горизонт
Одну. Я боюсь заблудиться в тумане вечного сна.

От начала до конца, музыка транс и техно на репите
Снова я засну и не проснусь на утро. Квартиры, этажи
Лечу ласточкой по костельной вниз ,и не боюсь
Что завтра с петлей на шее повисну к верху ногами вниз.

Меня ведет моя муза, нежно ласкает шею и целует в губы. Девушка самая желанная в моей голове
Вырисовывает контуры нового произведения, не ясно
Почему-то играет на нервах и истеричная стерва.

Сиренью расцветают глаза, пешеходные переходы, пыль
Смиренные люди с портфелями. Бегут дети в белых сандалиях
Ветер коротко рвет листья с деревьев, мертвые манекены с одеждами
Я завязываю в узел руки, губы закатываю, как ватман
Что бы не сделать ошибок, не наговорить лишнего силуэтам в масках
Говорят, поэты умирают, продают души дьяволу, взамен на строчки
Пылающие душевным пожаром. А я только красивые и лишь твои рифмы
Не вникай суть, я ее всю выбелю.

Если мне напишут что я иллюстрация стихов Ахматовой
То это даже как-то будет похвально. Или напротив глуповато.
Внутри дико разрывается от бури эмоций и печали, на забирай, мне не жалко
Травись моей болью и юношеским размахом. Раз, два, три
Я точка в конце диагноза шизофрении. Эффект бабочки.
Точка отчета любви...
Задыхаюсь. Умираю...