Из Шекспира, сонет 44

Андрей Саар
Когда бы мог преобразиться в мысль
И телом, вдруг облекшимся в мечты
Я без труда бы мог перенестись
В края далекие, где пребываешь ты,

Неважно, где положен мой предел
И где бы ни был я, навеки отдален,
Моря и сушу я б легко преодолел
Одним воображньем наделен.

Но я лишь плоть, и значит (вот беда!)
Я сам - творенье моря и земли,
Не стать мне мыслью, знаю, никогда
Могу лишь плакать от тебя вдали

Из всех стихий достались мне всего
Лишь слезы горькие - и больше ничего