beware mountains lions

Автор Произведений
- Что он говорит? - спросил Перец шепотом. - Я ничего не понимаю.    
- И не странно, - сказал Домарощинер ледяным тоном. - Вы взяли не свою трубку.               
               
                «Тихо, тихо ползи,
                Улитка, по склону Фудзи,
                Вверх, до самых высот!»

Там на краю, где снизу лес,
Сижу. Бывает, надоест,
Ведь сил безумный перевес,
Хожу по краю -
Весьма сомнительный фетиш.
Здесь в пять утра такая тишь.
Но ты обратно улетишь -
Я проиграю.
Склонилась ветка за забор,
А кто-то ловок был и скор.
И, значит, вовсе он не вор -
Законы штата.
Do me a favor... I believe...
Заслуг ничьих не умолив.
Там orange tree, а тут залив,
Вокруг Кронштадта.
Часов пятнадцать - «сделай сам»,
Из них четыре на сапсан,
Где даже в воздухе лавсан,
И в бутербродах.
На остальные... свет в проём,
Да, будем кофе, да, вдвоём,
И обязательно прольём
В нейтральных водах.
А лес как будто бы живой...
Терять ботинки не впервой?
Так попрощайтесь с головой -
Так будет проще,
Закон спокойствия открыв.
С проверкой бегать на обрыв.
Тому простителен порыв,
Кто «дома рощен».
Тревожит даже не полёт,
Ведь там не оползень, не лёд,
Кто глубже в теме — тот поймёт,
Но амплитуда...
Поступков странных попурри:
«был на обрыве до зари».
Так ты возьми, да забери
Меня оттуда.

внизу где лес