Спустилась ночь

Инна Гаврилова
   перевод с украинского
  http://www.stihi.ru/2013/03/18/7813

            Олехо

Спустилась ніч. Між пелюстками цвіту
розлилась тишею в весняному саду.
Над садом небо оберталось в Лету
і кіт-самітник плакав на даху.

Ніч шаленіла тепло і духмяно.
Легенький вітер подих затаїв,
торкався цвіту збуджено і п'яно
та, схаменувшись, в далечінь летів.

А я сидів на лаві біля вишні,
гармонії черпаючи слова,
у цій вселенській срібнокрилій тиші
і сумував, шкодуючи кота.

*********************************

перевод Инны Гавриловой

Спустилась ночь. Меж лепестками цвета
в сад  разлилась весенней тишиной.
Над садом небо окуналось в Лету
и плакал кот на крыше под луной.

Шалела ночь тепло и пахла пряно.
Дыханье ветер лёгкий затаил,
касаясь цвета возбужденно, пьяно
и, спохватившись, сам себя корил.

А я сидел на лавке возле вишни.
В гармонии черпал весны слова
из всей вселенской среброкрылой тиши,
грустил немного и жалел  кота.

    21.04.2016г