Хуртовина

Оксана Гориславская
ХуртОвина мяте -
По крышу замятае.
Нима у хати свету.
Кому яна пяе,
Кого яна гукае?
Ты поймишь тольки к лету.

А хорошо былО б
Унять скарэй озноб,
Ляжать, як кот на печи,
Дремать, не морщить лоб -
Нехай расте сугроб
По пояс ти по плечи.

Не прыйдя ён. "Нима -
Такая и думА".
Укрыйся одеялом.
Хуртовина ревла,
Хуртовина взяла,
Хуртовина украла.


Стихотворение на диалекте юго-запада Брянщины

Перевод с русского на русский: Метель метёт - по крышу заметает. Нет в доме света. Кому она поёт, кого зовёт? Поймёшь ты только к лету. А было хорошо б унять скорей озноб, лежать, как кот на печке, дремать не морщить лоб - и пусть растёт сугроб по пояс или плечи. Он не придёт. "Нима - такая и дума"("нет - такая и дума", посл.),укройся одеялом. Метель ревела и метель взяла, метель украла.