А знаешь, повернуло на весну... Веточка Вишни

Инна Гаврилова
  перевод с украинского

Веточка Вишни
http://stihi.ru/avtor/landish0404

А знаєш, повернуло на весну....піснями птиці переткали небо....
я до світанку знову не засну...думками поринаючи до тебе...
Чумацький Шлях безсонням перейду...переросту я у Вишневу Гілку...
І зацвіту...так дивно зацвіту...я зацвіту у тебе на причілку..
Тобі на плечі ніжний цвіт струшу...бо Вишні - все на світі
можна...

А знаєш, повернуло на Весну...
І так на серці ніжно і тривожно...

****************************************
 Перевод Инны Гавриловой.

 

А  знаешь ,повернуло на весну...всё небо переткали песней птицы...
Я снова до рассвета не усну...в тебя хочу мечтами погрузиться...
Весь Млечнй путь бессонниц перейду...перерасту их Веточкою Вишни...
И зацвету... так дивно зацвету,опередив весну...на самой крыше...
Тебе на плечи лепестки стряхну...ведь Вишне все на свете
можно...

А знаешь, повернуло на весну...
И так на сердце нежно ...и тревожно...

09.04.2016г