В пять утра развоплотилось тело... - Геворк Гиланц

Татьяна Маликова
перевод с армянского

В пять утра развоплотилось тело –
Плоть обрела душа.
Паутина-боль оплетает стены,
Не давая окну дышать.

Сигаретой-костром грею руки,
Как пер-во-че-ло-век.
Отгоняет дым мотыльков и звуки –
От прокуренных сонных век.

Я кажусь, господа, вам пещерным? –
Что ж не сменить лицо!
По воде ходил  – я сойду на землю
Препорядочным подлецом.

В отвратительный свой образ плюну,
Серость целуя в лоб.
И с высотных стен улыбаться буду, –
Все меня узнавали чтоб.

Заложу в ломбард своё я сердце, –
И для продажных душ
Покажу,  как к солнцу выходят греться –
Тротуары в затёках луж,

Как в болящей городской пещере
Спит пер-во-че-ло-век,
Как легко обмести паутину –  с двери
И с пелёнатых спящих век.