"Небо спит и море дремлет
Между ними моё сердце
В одинокой лодке, внемлет
Одиночеству, следящим
За надеждой, коей места
Нету в миге настоящем"
29.03.16 г.
Борис Бериев – автор перевода
На фото из Инета: поэт Эмилио Прадос
ПРИМЕЧАНИЕ: испанский поэт поколения 27 года.
Эмилио Прадос (исп. Emilio Prados Such),
родился 4 марта 1899, в Малага,
умер на 64-м году жизни 24 апреля 1962, в Мехико.
Emilio Prados. Inscripcion en la arena
"Duerme el cielo, duerme el mar
y, en medio, mi corazon:
barco de mi soledad
Soledad que voy siguiendo
a traves de mi esperanza,
no de mi conocimiento"