Марш каратистов киокушина. Песня

Александр Гульстен
ПЕСНЮ МОЖНО ПРОСЛУШАТЬ ЗДЕСЬ   http://gulsten.ru/pesni.html?start=30



       C             C+9        G7
Мы мужественно к трудностям идём!         
         G7+6                C
Стремимся только к лучшему, растём!  Cm7
         A7                Dm
Мы в этом мире все ученики,   Dm+9
         G               G7       C
А трудности лишь с виду велики.   Cm7    
             F                C
Приев: Киокушин* терпенье телу дал!
           G7        G7+9       C
       Достойно силу духа воспитал!

На кимоно от старой крови пятна.
На сжатых кулаках следы боёв,
Но вновь идём дута, где место свято,
Без лишней суеты и лишних слов.
Приев: Киокушин терпенье телу дал!
       Достойно силу духа воспитал!

Подошвы до мозолей натирая,
Шлифуем стойки, двигаясь стеной,
Идём уверенно и твёрдо знаем:
Куётся здесь характер наш стальной!
Приев: Киокушин терпенье телу дал!
       Достойно силу духа воспитал!

И зал гудит от криков и ударов;
К ногам летит разбитая доска;
Горят глаза, когда стоим мы в парах,
Хотя не все здесь мастера, пока.
Приев: Киокушин терпенье телу дал!
       Достойно силу духа воспитал!

Порою, просто, отмирают ноги,
И кажется, что вот, пришел конец,
Но в этот тяжкий миг учитель строгий,
Нам Мокусо** дарует, наконец!
Приев: Киокушин терпенье телу дал!
       Достойно силу духа воспитал!

Темно за окнами и мокрое от пота,
Снимаем с плеч родное кимоно,
Но вновь вернёмся в Додзё*** на работу,
Ведь главный труд-работа над собой!
Приев: Киокушин терпенье телу дал!
       Достойно силу духа воспитал!


*Киокушин -в полном произношении - КИОКУСИНКАЙ-КАН: вид каратэ созданный в 50-е годы в Японии корейцем японского происхождения Масутацу Оямой.
**Мокусо - в переводе с японского - закрыть глаза.
*** Додзё - в переводе с японского - зал для боевых занятий