Падает снег

Полина Орынянская
                Tombe lа neige,
                tu ne viendras pas ce soir...*
                Salvatore Adamo


Дай мне спрятаться. Это просто.
Ты обнимаешь, я закрываю глаза.
Эти страхи такого роста,
что я вижу их всюду. Они лезут из-под, из-за.
Сделаться крошечной.
Чтобы с рук меня не спускал.
Говорил бы: ну что ты, ну что ты, хороший мой,
что ты, девочка. Целовал у виска,
перебирая волосы,
касаясь прохладными пальцами шеи.
Говорил бы: поплачь, не бойся,
я не скажу ни одной душе...
У меня — поверишь, нет ли —
вместо лёгких — пасмурный клок небес.
У моей оболочки спущены петли,
как собаки с цепей...
Ты умеешь лечить абсцесс,
порождённый скоплением серых промозглых дней,
незнакомых лиц с фамильярным прищуром глаз?
У разбросанных мной камней
пуповина оборвалась —
чужаки, велики они, как Стонхендж...
Дай мне спрятаться, выдохнуть неба холодный жар...
Tombe lа neige,
tu ne viendras pas ce soir...

.

                *Падает снег. Ты не придёшь сегодня вечером (фр.)