Если жил, хоть однажды, на острове

Ирина Микейлис
 
         Рейчел Л.Филд
Если жил, хоть однажды на острове,
Никогда ты не будешь тем же.
Можешь выглядеть, будто ты прежний,
И ходить по знакомым проездам.

Суетишься по улицам и площадям,
Можешь дома сидеть и шить,
Но увидишь ты море и чаек свинг,
Куда б не пришлось спешить.

Ты с соседом болтать можешь обо всем,
И сидеть у камина поближе,
Но свисток корабля, и звон маяка,
И прибой ты сквозь сон услышишь.

Не узнаешь зачем, и не скажешь как
Изменения произошли,
Но, если на острове жил хоть раз,
Ты прежним не сможешь быть!
02.12.2006

If Once You Have Slept On An Island
    by Rachel Lyman Field

If once you have slept on an island
You'll never be quite the same;
You may look as you looked the day before
And go by the same old name,
 
You may bustle about in street and shop
You may sit at home and sew,
But you'll see blue water and wheeling gulls
Wherever your feet may go.
 
You may chat with the neighbors of this and that
And close to your fire keep,
But you'll hear ship whistle and lighthouse bell
And tides beat through your sleep.

Oh! you won't know why and you can't say how
Such a change upon you came,
But once you have slept on an island,
You'll never be quite the same.