2265 Гавриил Тишков цикл

Виктор Корнилов
Оглавление:

1- Прекрасный берег
2- Волнующая музыка
3- Жкнщинк


1- Прекрасный берег
Гавриил Тишков
ФЕОЛЕНТ*
 
Там  –  как струны арфы  –  плоть скалы,
Там привольны яшмовые пляжи.
Сверху глыбы кажутся малы,
Люди как песчинки. Странно даже,

Что уже вот-вот спущусь с горы
В эту сказку жизни неземную,
Из предела пламенной жары
Окунусь в прохладу озорную;

И легко, и быстро поплыву
Зыбкой гладью сквозь прогалы в скалах,
Обнимая моря синеву  –
Ту, что в силах исцелить усталых.

Будет петь и трепетать вода
Золотыми бликами игриво,
И медуз белёсые стада
Разукрасят зеркало залива.

Первозданен облик тёплых вод,
Он сродни мечте и вдохновенью...
И застынет время, и вперёд
Буду плыть я, радуясь движенью.
               
Берега и люди далеки.
Красота в чарующем покое.
Брасса равномерные гребки
Вдаль меня влекут сквозь неземное.
                1993

   *   Многие специалисты, изучающие историю Крымского полуострова и топонимику этого замечательного края, с полным на то основанием, аргументированно утверждают, что название Феолент состоит из слова «Фео» , что значит «Бог», и слова «лент» (ленд), что значит «земля, край». Это проясняет истинный смысл названия  –  «Божественная земля».

По преданию именно на мысе Феолент ступил на крымскую землю апостол Андрей Первозванный, прибывший сюда для проповеди Евангелия.

Картограф Фёдор Чёрный в конце XVIII века тоже указывает название мыса как «Феалентъ». В это время в монастыре еще жили монахи, принявшие постриг до присоединения Крыма к России. Естественно, они, как никто другой, знали средневековую топонимику окрестностей.

Военные картографы в XIX веке также пишут название мыса правильно  –  «Феолент». Так поступил автор первого атласа Чёрного моря Монганари , указав «м. Феолентъ». Именно в таком написании упоминается этот мыс и в первой лоции Крыма (авторы Бутаков и Шестаков).

Вынужден дать дополнительную информацию (которая не обязательна к прочтению тем читателям, кому достаточно предыдущих аргументов), т.к., к сожалению, некоторые одногородчане не владеет полнотой информации по данному топониму, введённые в заблуждение ошибочным, слабоаргументированным частным мнением википедии по вопросу данного топонима.

http://m.youtube.com/watch?v=0dSSNeia3fs - ссылка на видео.

http://travel.org.ua/forums/viewtopic.php?p=383309&mobile=off - ссылка на нижерасположенный текст.

Ссылка на моё пояснение-цитату:
http://www.stihi.ru/2016/03/23/9142

© Copyright: Гавриил Тишков, 2013

2- Волнующая музыка звёздного неба
Гавриил Тишков

В эти весенние дни всех заглянувших Стихирянок поздравляю

http://www.stihi.ru/2016/03/06/9238

(импровизация)

Удивительная даль;
Звёзд сияющий хрусталь,
Моря зыбкая вуаль
Тихо дремлет.
Стой, всмотрись, подумай лишь…
Изумительная тишь
Душу тронет  –  ощутишь:
Вечность внемлет.

Мир совсем иной, чем днём.
Твердь полна живым огнём.
Беспредельный, дивный дом
Человека.
Ввысь стремится разум наш.
Взлёт мечты не сон, не блажь.
Людям Свет, а не мираж
Дан от века.

От того, который был
И с другими вдаль уплыл,
Растворился в блеске крыл
Там далёко.
И теперь лишь мысль скользит
По следам путей-орбит,
Чей простор сердца манит,
Нежит око.

Путь свой в вечности верша,
Не волнуйся, свет-душа,
Постигая, не спеша,
Тайны неба.
Против истины греша,
Попадёт во тьму ханжа.
А для нас ты хороша,
Правды треба.

Не отступит тот, кто смел.
Страху тёмному предел
(Я всегда того хотел)
Всё же ведом.
И смотрю я в небеса,
Чьи прозрачны паруса,
Светит звёздная роса  –
Путь к победам.
 
В Балаклавских предгорьях
зимней ночью 1998 г.

Варианты:
2.6 Этот взлёт не сон, не блажь.
3.5 И теперь мечта скользит

3- Женщине
Гавриил Тишков

Жизнь суетой не приуменьшена,
Когда она со мною рядом –
Всегда загадочная женщина
С неповторимо дивным взглядом.

Она, овеянная тайнами
Глубокого ночного неба,
Путями судеб не случайными
Возносит в явь, уводит в небыль.

Политиканством и военщиной
Почти не занимая разум,
Вновь преклоняюсь перед женщиной,
Духовным озарён алмазом...

Ты, россыпями дней чудесными
И ум, и зренье облекая,
Стезями чистыми, небесными
Влечёшь к святому царству Рая;

Поёшь зарницей полногласною
На бесконечном небосклоне,
И вновь зовёшь мечтою властною
Войти в моря твоих симфоний.

Ты мне во многих ликах явлена,
В них воплощаясь лучезарно,
Ты небом вечности прославлена –
Твоя заря светло-янтарна.

Неповторимо-многоликая,
Невыразимая, земная!
В тебе морская сила дикая
И нежность ландыша живая.

Ты – роза, лилия и фрезия.
Тобой дышу; любя, влюбляюсь...
Ты – первозданная поэзия,
С тобою к Жизни приобщаюсь!


Дополнительные частные черн. вар-ты (отсеянные и альтернативные) к этому стихотворению (как и ко многим другим) можно найти по ниже расположенной ссылке, где варианты к произведениям распологаются, возрастая по номерам:

http://www.stihi.ru/2015/01/24/7767 ,

а также по ссылке с так называемым "первоначальным вариантом", который призван более подробно и чётко осветить этапы усовершенствования этого стихотворения для тех, кому такая учёба нужна, актуальна:

http://www.stihi.ru/2016/03/01/8996 .