Джакомо Казанова поэтические зарисовки

Галина Осадчая
Портрет Джакомо Казановы (Франческо Казанова, ок. 1750 года)

Джакомо Казанова
известный итальянский авантюрист, путешественник и писатель, автор обстоятельной автобиографии «История моей жизни»
Дата и место рождения:2 апреля 1725 г., Венеция, Венецианская республика
Дата и место смерти:4 июня 1798 г. (73 года), Духцовский замок, Чехия


«Так разрешается убедительнейшим образом эта, на первый взгляд смущающая тайна его славы; ибо не в том, как описал и рассказал свою жизнь Казанова, проявляется его гений, а в том, как он ее прожил».
Из очерка Стефана Цвейга «Эпоха великих авантюристов».
___________
Скрипит перо по целомудренной бумаге.
Слеза чернильная выводит строчек ряд.
Каскад французских фраз – бурлящий водопад.
Фонтан из памяти, что скрыта в саркофаге.

Ещё былые страсти, в постаревшем теле,
Болезненно резвясь, взорвут палитру чувств.
И гений авантюр, актёр, знаток искусств,
Опишет красочно пути к желанной цели.

Владея мАстерски, литературным словом,
Увековечит своё имя, Казанова.
Порок, как философия. И, кто оспорит?

Когда вся жизнь – игра, побег и приключенье,
Любовь – азарт и виртуозность обольщенья,
Vivat successu!* O tempora! O mores!**

--------
Vivat successu!*(лат) - Да, здравствует успех!
O tempora! O mores!**(лат) - О, времена! О, нравы!
_______
Век восемнадцатый, char-mant*. Галантность скуки.
Европа ищет развлечения без войн.
Ещё нет смуты и пока незыблем трон.
Расцвет искусства. Продвижение науки.

Эпоха шарлатанов, бум авантюристов.
И среди них, «герой», мелькающий везде;
Да,Шевалье Сенгальт, pardonne**, с предлогом- «де».
Венецианец ДжАкомо , beau***, сын артистов.

Он мог жить в благочестии, на должности аббата,
Служить юриспрудЕнции, учась на адвоката.
Но труд и обязательства – враги свободы.

Бесспорно, предпочтительнее–быть «усыновлённым»,
Сорить цехинами**** «отцов», легко, непринуждённо.
Какое обаяние! Бесценный дар природы!

-------
char-mant*- (фр) великолепный
pardonne** - (фр) извиняюсь
beau*** -( фр )красавец
цехин**** -(итал. zecchino от zecca — монетный двор) — золотая монета, чеканившаяся в Венеции с 1284 года до упразднения Венецианской республики в 1797 году.
_______
Венецианская не дремлет инквизиция,
Сажает грешника в тюрьму Свинцовых Крыш*.
Запретом Казанову, право, рассмешишь…
Побег, для репутации «героя» – инвестиция.

Париж подробностям внимает с интересом.
Мадам де Пампадур желает лицезреть.
В салонах, на балах оказывают честь.
Король, Фридрих второй** – в восторге! Жизнь прелестна!

Вальтер тщеславен, на язык остёр… но где там?
И, де Сенгальт умён, парируя поэту.
Неординарный спор. Достойная дуэль.

В Россию путь не прост. Холодный. Трудный. Длинный.
Там примет беглеца сама Екатерина.
Он – «гражданин вселенной»***. Такая канитель.

---------
тюрьма Свинцовых Крыш* - Пьомби (ит) Piombi — «Свинцовая тюрьма» — одна из двух Старых тюрем (Prigioni Vecchie) во Дворце Дожей в Венеции. Своему названию тюрьма обязана расположению прямо под крышей Дворца, которая была покрыта свинцовыми пластинами.
Фридрих II** - король Пруссии.
«гражданин вселенной»*** -"Он сказал мне, что он - человек свободный, гражданин вселенной". Мюра о Казанове в письме к Альбрехту фон Геллеру от 21 июня 1760 г.
_________
Amore, Liebe, l;amour, любовь, то есть – либидо,
Спустя два века обозначит Зигмунд Фрейд,
И Казанова был бы первый пациент;
Но нет ещё психоанализа. Обидно.

Собой, он осчастливил больше сотни женщин,
На наслаждения, потратив, столько сил!
Один Бог ведает, чего бы он творил,
Куда б ушла энергия, будь их на сотню меньше?!

Запретный поцелуй и стон, срывая с нежных уст,
Сгорал от бурной страсти – самой сильной из всех чувств…
И де Сенгальт в тот миг любил. Он был поэтом.

Но, не снимая, всуе, маскарадной маски,
И, расточительно раздаривая, ласки,
Молился Музе, её имя – Генриетта*.

---------
Генриетта* - В 1747-м году Казанова бежит от преследований инквизиции и странствует по Италии. Тогда же он встречает и Генриетту - одну из самых таинственных своих возлюбленных. Она исчезает при загадочных обстоятельствах и позднее, в своих мемуарах, Казанова назовет ее единственной женщиной, которую он по-настоящему любил.
_________
Так кто же ОН, ГЕРОЙ, или с приставкой – «анти»?!
Колдун, философ, врачеватель, финансист,
Мошенник и игрок, распутник и артист,
Воришка, титулованный дворянской мантией*.

Любитель роскоши, экстрима и коллизий.
Сбежавший узник и шпион-осведомитель,
Знаток искусства и поэзии ценитель…
Парик напудрен и парфюм безукоризнен.

Врун легкомысленный и баловень Фортуны,
Играл на глупости, как музыкант на струнах,
Бессмертным стал, не испытав душевных мук.

Писал историю своей беспутной жизни,
Когда-то ловелас, сейчас ворчун капризный,
Смешной старик. Библиотекарь в замке Дукс**.

--------
дворянская мантия* - Одновременно с продажей государственных должностей в дореволюционной Франции широко распространилась и практика продажи дворянских титулов. Этим широко пользовались нувориши из третьего сословия, которые через данный механизм превращались в дворян. Новый слой дворянства, образовавшийся посредством покупки титулов, называли «дворянство мантии» (noblesse de robe), в то время как старую потомственную аристократию называли «дворянством шпаги» (noblesse d’;p;e).
замок Дукс** - Духцовский замок. Чехия.




© 27.07.2015 Галина Осадчая