(Авторизованный перевод с украинского стихотворения Грыцька Бойко)
Рот кривится и кривится
у ЗевакОва Мишки:
ленивица-сонливица
напала на мальчишку.
Сосед по парте косится,
а сам сидит - куняет.
"Болезнь", как вирус, носится -
весь класс уже зевает.
Уже учитель кривится ...
И вдруг смешно нам стало:
ленивицы-сонливицы
как будто не бывало!
Грицько Бойко
СОНЛИВИЦЯ
Рот кривиться і кривиться
В Михайла-позіхайла:
лінивиця-сонливиця
напала на Михайла.
Сусід на нього дивиться
і сам сидить - куняє.
І ось уже сонливиця
всім класом позіхає.
Уже й учитель кривиться ...
І тут нам смішно стало:
лінивиці-сонливиці
неначе й не бувало!