Темней становится лазурь
От синевы теней,
И льет фонарь зеленый свет
В глазурь листвы аллей.
Рояль послушно вторит ей,
Играющей на нем:
По клавишам движенье рук,
И звук, объятый сном.
Безумство глаз и робость дум
Преобладает в ней -
Темней становится лазурь
От синевы теней.
Original text:
James Joyce
Chamber Music
II
The twilight turns from amethyst
To deep and deeper blue,
The lamp fills with a pale green glow
The trees of the avenue.
The old piano plays an air,
Sedate and slow and gay;
She bends upon the yellow keys,
Her head inclines this way.
Shy thoughts and grave wide eyes and hands
That wander as they list -- -
The twilight turns to darker blue
With lights of amethyst.