Рыбий покой

Эдемия Рэй
я смотрю в глаза морского ветра.
в них глубь рыбьих жабр -дыхание.
рыбы в серебряную чешую одеты
и созданы для молчания.

захотев тишины и покоя ,
в глубины морей ты загляни,
и дверь в мир сует вода закроет,
рыбы везде они,
одни.

бесшумно проси их
камень с души опустить,
отпустить
и о себе забыть.

ты приходишь причалить при горе
и отчаливаешь,
насытясь покоем.