Переписка Флавии и Катулла

Феликс Фелисис
Автор сонетов от имени Катулла: http://www.stihi.ru/avtor/expellearmus

Flavia
И в складках туник кроется вопрос,
В речах трибунов сонмы недомолвок.
Ночь облачает Град не знавший слез,
В шифон теней и, страсти, и пороков.
Здесь солнце завершает ровный круг,
Кольцо замкнулось - не освободиться.
Не уходи, любовь моя и друг,
Твой голос освещает эти лица.

Пресыщенный любовью и борьбой
Рим дышит опиумом, сладостями, солью.
На этих улицах фантазии такой
Не водится, что не могли б исполнить.

Но лишь в тебе есть волшебство и легкость,
Ты видишь путь, не уводящий в пропасть.

Catullus
Ты видишь путь, не уводящий в пропасть?
Среди порока, шума и вина
Следы любви окутывает робость.
Страсть – откровенна. Этим и скучна.

Доступностью влеком наивный путник.
Я – не наивен. Среди всех мужей,
Мой друг, Я тот законченный распутник,
Что ищет боль – острее, дичь – свежей.

Да, Рим таит вопросы в складках туник,
И много окровавленных ножей.
Что дам тебе средь этих миражей,
Добро и дар свои растратив втуне?

У звезд морских дорога высока.
Горчит прибой соцветьями муската.
В кольце браслетов смуглая рука
Опустится, усталостью разжата.

Любить тебя сквозь дымку опиатов
На полотне закатного песка.

Flavia
На полотне закатного песка
Твой профиль выткан волнами и ветром.
…здесь Города потухнут голоса;
В глубоких сумерках сольются силуэты.

Так длится пир во время перемен -
Голосовые связки рвет оратор!
На площади, за тонкой гранью стен,
Но есть стихия большего размаха.

Твой дар - как нож, разящий напрямик,
И как свечи податливое пламя -
…но кто несет ответ за мотыльков,
Что пеплом осыпаются на знамя?

Я вижу путь, и он лежит сквозь боль,
Она знакома мне главой науки,
Лекарством от апатии и скуки…
Не в этом ли звучим одной струной?

…Как Ойкумену, изучать неосторожно
Рисунки на сожженной солнцем коже.

Catullus
Рисунки на сожженной солнцем коже
И карты неизведанных земель –
Мы сравнивали их, покуда хмель
Под Эсквилином нам готовил ложе,

Пока горел над нами яркий день.
Скажи мне, друг – ты слышишь гром небесный?
Последуешь ли ты за мною в бездну,
Где наша жизнь – не более, чем тлен?
Где сон - закончен?

…Мчатся вдалеке
Холодные орбиты без покрова,
И пыль горит на солнечной дуге,
Пока исходный ритм не станет Словом.

Умолкну на романском языке.
На языке ином воскресну снова.

Flavia
На языке ином воскресну снова,
Переменив эпоху и наряд.
Лишь тем же будет отрешенный взгляд -
Узнать его окажешься готовым.

Мне все равно - хоть в бездну, хоть на дно,
Хоть путь меж облаками за Пределы.
Ведь и порок, достигнув апогея,
Как добродетель, рвет завесу снов.

Коль ядом плоть по каплям напоить
Она не гибнет, делаясь сильнее…
Здесь нет различий кто и кем владеет -
В воле Сатруна все переменить.

Словно алтарь белеющее тело,
Рассветной кровью солнце окропит.

июль 2015