Воспойте песнь новую. Гимн Джехути. Пер. с англ

Ин-Тайэр
Хвала Тебе,
О Владыка Священного Слова!
Воспойте Господу новую песнь,
Ту, что во имя Его сложена
И записана Его же рукою.
Да будут записаны и прочтены для Него восхваленья,
И пусть рука Его направляет перо
Всех поэтов, кто пишет священные гимны.

Восхвалим Его за дар всех наук,
За искусство счета и искусство письма,
За дар языков,
Ибо Джехути - создатель их,
Творец и истинный источник всякого знания.

Воздадим Ему славу, как посланцу Богов,
Приносящего Им наши гимны и слова восхвалений.

Прославим Его, Примирителя и Миротворца,
Устанавливающего порядок согласно священным законам,
Хранящего Маат нерушимо пред трибуналом Богов,
И приносящего дар этого Мира
И священного баланса
В каждое мгновение нашей жизни.

Слава тебе, Джехути!

© hellslittleexile - 30.01.2015
Russian translation © In-Taier, 23.01.2016
English original:


* Другие молитвы Тоту-Гермесу-Трисмегисту, гимны и инвокации,
как моего авторства, так и в переводе с английского языка,
и переводы гимнов другим древним Богам
можно найти на заглавной странице с моими произведениями - http://www.stihi.ru/avtor/inity