Эдит Пиаф

Алина Литвиненко 2
Озябшие от стужи руки
В карман запрятал календарь.
Свидетель встречи и разлуки,
Тоскливо шаркал тротуар.

Ручьём струился по карнизам
Поток невыплаканных слёз,
«Воробушек»* - дитя Парижа
Спешит на Rue Marie Rose.

Сникали городские звоны,
Признав бессилие и крах,
Когда звучал, как на амвоне,
Взрывной шансон Эдит Пиаф.

Тоска  и боль царили в зале,
Страданьем наполняя храм.
Тогда она ещё не знала,
Что мир падет к ее ногам.

Взлетала одинокой птицей,
А голос радужной струёй   
Преображался, как зарница,
Бессмертно заслонив её.


                * Piaf  - на парижском арго означает «воробышек».