Непальская флейта

Луиза Байалиева
"В зарослях бамбука срубили  тебя,
чтобы чудным голосом ветра ты стала.
Голосом волшебного, дивного сна,
голосом Непала.    Непала."




Флейта поет.
О стране родной, но далекой поет она что-то.
Флейта поет.
Одиноко и неуютно ей в наших широтах.
Наш Эльбрус совсем не похож на ее Эверест. Днем и ночью
Флейта  сквозь слезы поет о бамбуковой роще.

Флейта поет. 
Как волшебной палочкой, ветром рождаются звуки.
Флейта поет.
Помнит она смуглые, тонкие сильные руки,
Помнит она сладкие губы, которые звуки рождали.
В поднебесном рае – священном далеком Непале.

Флейта поет.
До сих пор она в каждом встречном приветствует бога*.
В наши края      
 взял ее хозяин, чтоб легкой казалась дорога.
Помня о заветах отцов, чьи обычаи  вечны и святы,
Передал он флейту тому, кого счел своим  братом.

Флейта поет.
Но к моим рукам и губам ей привыкнуть непросто.
Флейта поет,
 каждый раз ко мне обращаясь все с тем же вопросом:
Где же твой названный брат, мой волшебник - певец из Непала?
Без его дыханья, без рук, будто мертвой я стала.

Флейта поет.
Вот уж десять лет в моем сердце та флейта поет.
Где ты, мой брат?
К ледникам Непала унес тебя твой самолет.
Как осколок прошлого, слышится песни куплет недопетый,
И еще - звучание ветра в бамбуковой флейте.

Флейта поет.
Флейта поет.




*Непальское приветствие «намасте!» дословно переводится: «я приветствую в тебе бога!»