Приложение к учебнику

Лена Дэ
(Шутка на гк)

***
казалось прозрачно
если писать:
жить не по лжи
вызывало сомнение несолжи
не правильно ли поменять на не солги, если иметь в виду не солги по смыслу?
такое мнение высказывается,
но то ли имел в виду автор?

по слуху здесь всё сомнение, как писать?
думается разное:
вдруг не по лжи слитно пишется?
вдруг жи здесь главное и имелось в виду жить не половину жи?
вдруг несолжи надо писать раздельно следующим образом, имея в виду соло жи, точнее, не соло и потому не сол жи?
а не солжи разве не может быть?
и чем хуже не с олжи?

прежде чем прекратить сомнения, остановиться на том, что слышится, принять новое слово, внести в словарь песен имени автора, к примеру, так:
неполжи,
несолжи,
или как-то иначе (варианты выше),
нужно
а. позвонить автору и уточнить;
б. если нет телефона и других средств прямой связи, воспользоваться комментарием автора, который любезно согласился перевести свою речь на иностранный язык

надобно только знать и этот язык

но вот звучит такое, всё ещё непереводимое -
неполживые

автор неизвестен, спросить не у кого

Кручёных воскресает из руин поэтической истории, клеймит интерпретаторов:
- что мол за "не, пол, живые" (писать столбиком и пунктуацией, читать с интонацией:
не!
пол!
живые!)
- что за "не пол, живые" (писать столбиком и тем же:
не
пол,
живые!)
- долой и непол!
- что за полживые?
- неполживые полагается!

ругается мастер
контекст опять же не знает
неувязка получается
22.01.2016