Зазеркалье не бастарда

Надежда Оленина
К тому ж, чтоб брейк не танцевали
На хрупких косточках, чтоб не терзали
Вновь душу тайной критикой, не полоскали
В застойной заводи мой белый шарф –
Хотелось бы.
Н.Оленина «Начинающий»
____________________________________________

Поэт Степан Демченко (без шарфа):
- Надеюсь, что путь её в поэзию - выстрел в «десятку»!  А что нужно для того, чтобы удержать победу (над собой), она знает! Труд! Труд! Труд! Я говорю это, не зная большинства её произведений, но знаю и чувствую с первого прочтения и с первого взгляда на фото, что она Цветаева 21-го века. Понимаю, что звучит громко, но это не притворство и позерство, - это чувство, поймите правильно и своевременно!

Литератор (шарфик в горошку):
- Вижу,  она много работает, ищет (за это очень хвалю), но остерегаться нужно пуще всего хвалебных откликов, они не пробудят в ней самокритики должного уровня.

Поэт:
- Она - из Тех Поэтов, у которых душа Божья!  Почему я заострил внимание на ней - не знаю (чутьем...)

Литератор:
- Могу похвалить её за погружение в лабораторию поэтических исканий. За попытку самоанализа. Это во всех отношениях полезно, но  в качестве статьи для печати этот её опус  не может вызвать у меня поощрительной реакции.

Поэт:
- Когда я бегло знакомился со статьей, у меня проскальзывало некое ощущение того, о чём вы говорите. Но я воспринял просто, как информацию коллеги с доброжелательным чувством и весельем. Мой ракурс рассмотрения иной, чем у вас. Вы подходите объективно, как и положено преподавателю, и возразить вам довольно сложно.

Литератор:
- По-моему убеждению, рассматривать таким образом своё собственное творчество недопустимо.  Доминирующая интонация (хотела она  этого или нет)  - представление собственного творчества широкой публике, проще говоря – самопрославление. Вы понимаете, что это крайне нескромно. Такого не делал никто.

Поэт:
- Я так понимаю, что вы не придали значения её статусу в литературе (дилетант или профи), а просто выполняли свой долг, я бы сказал, и в вашей строгости, на мой взгляд, некоторые вещи несколько выпячены. Мне кажется «самовосхваление»
здесь не совсем подходит. Она искренне поделилась своими взглядами, чувствами, не подозревая, что это может выглядеть нескромно.

Литератор:
- Этот материал может ей сгодиться, если она будете выпускать книгу и делать комментарии к конкретным текстам. Большая часть рассуждений – установление тех или иных связей с великими и не очень. Текст статьи Полухиной её вдохновил, но сам подход, то, что она себе позволила, не может иметь места в литературоведении. Мы сами себя не видим!  Зеркало  - всегда самообман!

Поэт:
- И потом, эта статья не пробивалась в каких-нибудь литературоведческих дебрях, чтобы так строго подходить к ее характеру.

Литератор:
- При  этом, думаю, что ей следует начать  со статей, анализирующих чьи-то  чужие стихи. Она набрала хороший багаж инструментов  для анализа, тонко чувствует стихию поэзии, поэтому её познания и личный опыт могут иметь место в критике и анализе отдельных текстов других авторов. К своим текстам – только комментарий или ответы на вопросы читателей, журналистов, исследователей.

Поэт:
- Что касается опасения всяческих похвал и самокритики – вы правы, конечно. Есть одно высказывание на этот счет: "Если талант утрачивает самовзыскательность, он погибает". Может не совсем точно я вспомнил.

Литератор:
- Она  взяла на себя сразу две роли и, по-моему, запуталась в обеих. У неё есть навык систематизации текста, но для того, чтобы анализировать текст, мало того, чем она пользуется. Стиховедение – целая наука. Попытка отталкиваться в анализе только от одного какого-нибудь исследования (в данном случае от Полухиной), всегда  тупиковая.

Поэт:
- Тезис «отталкивание от одного исследования» также, пожалуй, верен. Ваши рассуждения - чеканные и непоколебимые. Это серьезный и большой ракурс рассмотрения. И видеть себя - большое искусство, на мой взгляд.

Литератор:
- Думаю, подходящее название для этого материала - «Откровения подражателя».

Поэт:
- Откровение подражателя?! Довольно смело и решительно с вашей стороны. Звучит насмешливо. По-моему, Вы рубите с плеча и это, уверен, ей поможет!

Литератор:
- Верная для этого материала  цитата – это  цитата из ответов Мейлаха в этой статье – положить в стол.

Поэт:
- В целом ваша речь выглядит зрелой и аргументированной. И с ней надо соглашаться, так как этот путь перспективен, он не заведет в заблуждение, и закалит правильно. Её стихи заметны и читатель оценит их.

Литератор:
- Ещё раз повторяю – то, что она проделала, очень полезно для неё. Она попыталась увидеть себя со стороны. Видимо, ей очень не хватает этого взгляда.

Поэт:
- Вот как раз и, кстати, мне дополнить, подвести черту под высказываниями по поводу статьи. Но прежде скажу, что её ответ вам еще раз убеждает меня в том, что она занимается поиском, анализом своего творчества вот в таком роде. И правильно она сказала, что некоторые авторы прибегали к подобным вещам. И ничего в этом предосудительного нет. Повторюсь в том, что вы, как преподаватель в общем объективно правы в своих доводах. Но применительно к статье ваша речь выглядит весьма не изящно, не прочувствованно, однобоко.

Литератор:
- Надеюсь, мой отзыв будет принят конструктивно, без обид. Пока  не надо показывать то, как она выращивает в себе поэта (мне можно) - такое откровение не в её пользу.

Поэт:
- А я думаю - пусть пишет, творит! Борьба всегда была неотъемлемой частью мира поэзии. Главное - не останавливаться и не поддаваться унынью! Я думаю, что у неё, как у поэта, есть главное - искренность, поэтическое восприятие действительности, поэтическая взволнованность, чутье.

БЕЛЫЙ ШАРФ - ЛИТЕРАТОРУ

Добрый день, Шарф в горошку!
Пишу вам ответ. Анализом собственного творчества занимаюсь с первого года, это моя стихия (в журналистике работала аналитиком), но статью для широкой публики написала впервые. Публиковать в СМИ и не собиралась, т.к. понимаю, что ни одна редакция, во всяком случае, на бесплатной основе, не возьмет ее у неизвестного автора. Статья выложена на Стихи.ру и если в ней действительно есть ноты самопрославления, то мне не поздоровится от коллег. Они такое не пропустят мимо. Писала искренне, от души, и, наоборот, опасалась, что «забросают камнями» по-поводу подражания. Данный труд помогает мне распутывать клубок неведения «что же выходит из-под пера?». Что касается «такого не делал никто», что ж, кто-то должен быть первым. Роль исследователя мне помогает и дополняет статус поэта, такие две роли были у В.Брюсова.

Со статьями разных авторов по теории стиховедения соприкасаюсь давно, но книга В.Полухиной оказалась решающей в плане написания собственной статьи. Кроме ее мнения, в ней есть еще мнения восьми поэтов, которые занимают львиную долю статьи. О выращивании в себе поэта пишу не первый раз (эссе «Зачем я пишу или психология рождения поэта», стихотворение «На пути к поэзии» и другие стихи), они очищают мою душу, и уверенна, помогают взглянуть на себя со стороны и другим, таким же, как я начинающим, находящимся в постоянном поиске. Статьи по анализу стихов коллег по цеху писать рано, это более ответственнее, чем говорить про себя.

БЕЗ ШАРФА - ПОЭТУ

Здравствуйте, Белый шарфик!
Вот, наконец, пишу вам снова. Преподаватель-литературовед – та
женщина, какую я и представлял.
Мрачноватая, не эмоциональная, скучная,
заштампованная, констатирующая литературный факт. И
непросто понять,
что у нее творится в душе.
Вы знаете, что критика и преподавание - разные вещи. И этим все
сказано. Есть критика в рамках,
есть без них. И у преподавателей бывают любимчики и
наоборот. В любом случае все это ни в коем
случае не может влиять на талант и на скорость полета поэзии.
В данном случае полагаю, что
удар вам под дых, каким вы его восприняли,
является
положительным катализатором в вашем творчестве.

А теперь, держитесь, может я вас изумлю. Теперь я раскован и
сосредоточен.
ВСе - очень просто!!!  Это отнюдь не удар под дых! Это
завуалированные дрожь и признание! От
преподавателя веет и попахивает чисто женским характером
и закостенелым чувством поучать и
патронировать. Вы, возможно, не уловили этот  скрытый
нюанс. Я лично всему этому рад, рад
за вас! Это банальная ситуация, в которую попадали многие поэты,
если не все!.
Более того скажу, что это ваша победа, может быть, первая! Вы
значимы - мой вывод. И ваши тексты
кусучие   для подобного рода преподавателей. А, к примеру, для
меня - симпатичны. Что Есенин творил
в подобных случаях! Он шел как «Джин-косарь» (мой стих ), то есть
такие «преподаватели» отскакивали от
него как  о стенку горохом, и, как известно, пришел к Олимпу
классиков.
В вашем сознании не допустимо подавление личности, должно
доминировать чувство возвышения
личности!. И, в конце концов, кто хозяин в вашем кабинете поэзии?!
Вот  из всего этого и вытекает понятие «взращивать поэта» и
истинное лицо преподавателя.
Даже немного завидую вашей борьбе, если так можно выразиться.
Так что, друг мой, улыбнемся происходящему!

16 января 2016

Речь идет о статье Надежды Олениной «Без комплекса бастарда» http://www.stihi.ru/2015/12/06/5523

Стихотворение Надежды Олениной «Начинающий» http://www.stihi.ru/2014/12/16/6358
Стихотворение Степана Демченко «Джин-косарь» http://www.stihi.ru/2015/08/27/4372