Himno de Los Tercios Flandres, на русском

Атта Николай
      Himno de Los Tercios Flandres
      (Марш испанской пехоты, буквально: "Марш Фландрских терций")
      Перевод испанского марша XVI века. Музыка, без слов, звучит в финальных кадрах фильма "Капитан Алатристе". А послушать, как это звучит на языке оригинала, а заодно и увидеть не знавшую поражений испанскую армию XVI века можно здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=e2-LYq4gz0Y
      
      Пехотинца пулями встречаем,
      А кавалериста пикой привечаем,
      Мы душой едины с Церковью Христовой,
      Ради Королевства кровь пролить готовы.
      
      Флаг с крестом бургундским над железной лавой,
      Сыновья Сантьяго в бой идут со славой.
      Пикинёры прочно фланги прикрывают,
      Мы душой свободны, страха здесь не знают.
      
      За Державу бьётся брат вместе со мною,
      Чтобы мирным было небо над страною.
      Даже в плен попавши, головы не склоним,
      Свято помнит каждый: смерть нас всех догонит.
      
      Но кольчуги, шлемы носим мы не даром,
      Устоим, не дрогнем под любым ударом.
      Так лети же, песня, неба достигая,
      Нечего бояться, в терции шагая...
      
           (с) Atta, 14.01.2016