Кошмарный пересмешник

Клара Милич
           «Нам грезится ужасных ликов ряд:
           Смеются дьяволы над всем заветным,
           Терзают близких, алтари сквернят
           И стонам вторят хохотом ответным».
                В. Я. Брюсов.

           Он – пиротехник подсознания,
           Став личным адвокатом демоизвояния.


Попутчик ночи, профессионал
Под благородством фалд её,
Примерив свой оскал,
Скалою Гибралтарской, к скотОме
Плющась затевает бал.

     Затравленным зверьём извне
     Прилежными в сетях его увязаем все –
     Адвоката личного, неимоверного в под личии -
     Душеприказчик свившийся кольцом удава,
     Он представляется, назвав себя кошмаром.

Томя ночами напролёт своим угаром.
Когда мы глухонемы,
Он сокрушает наши биосхемы,
Сжимавши клети груд,
Куёт свой чинный самосуд
    
      Верхом усевшийся на грудь
      И спящему пророчит жуть
      На нём несясь забаву.
      Из царства царство сна
      Карает по уставу.

Оковами опутав пленных разум мутит,
Сметливого к безумию принудит
И пикнув стон тотчас порушит
Святынь миродержавных в чучел.

      Кошмарный "пересмешник" – сколопендра
      СкотОмой одурачена, наверно,
      Я проведу тебя по дефиле
      Там канешь ты в не бытие.

   Дефиле – (воен.) узкий проход между препятствиями, засада для противника.
   СкотОма – слепой участок в поле зрения, не связанный с его периферическими границами.


Художник: Генрих Фюссли, "Ночной кошмар".