Последний корабль Sting - The last ship

Милик Меликджанян
1
Гласит преданье Книги Бытия,
Как дева Магдалина дань отдать
Пришла, но сдвинут камень – и сия
Пуста могила,
И на стене печать.

2
Туман окутал мысли Магдалины.
Но вдруг явился одинокий силуэт
По воздуху плывущего мужчины,
Движенья чьи легки, как в танце менуэт.
И дальше в сторону Голгофы путь
Продолжил Он, ускорившись внезапно.
Но дева зря надеялась вернуть
Его; и как вернуть, что безвозвратно?

- Ответь мне, Господи, куда же ты спешишь?!
- О, некогда мне, дева, объяснять.
Но так скажу: спускают судно в полдень лишь –
И времени до завтра мне терять
Никак нельзя. И юноши меня уж ждут.
И как иначе Отче добрый, как
Он воскресит меня? Я там найду приют.
И Ангелы спасут, в их я руках!

Оскалы бурь и пасти шторма нипочём:
Ничто остановить не сможет –
Отплыть обязан я с последним кораблём;
И верю я: Господь поможет.

3
О, якорных цепей суровых рёв
И скрежет корабельной древесины!
В ушах звенят шумы конца миров!
Земле оставим узел пуповины.

4
Невиданная разновидность красоты
Суровой и холодной – вот причина
Присутствия Христово; и запомни, ты –
Итог надежд и страхов всех пучина.

5
И первый прибывший увидел на стене
Таинственные знаки с пира Валтасара.
Усопших призраки бродили в тишине;
И вновь Пророк истолковал так сей «подарок»:

«Исчислено и взвешено. Разделено.
И что ни скажешь, - всё будет учтено;
И что бы ты ни обещал и ни исполнил».
И жизнь твоя Отцом и Сыном так промолвит:
«Да пусть пребудет всё на месте (на своём),
Когда с последним уплывём мы кораблём».