Глосса к стиху 37 Фунья-но Асаясу

Вотчина
Fun'ya no Asayasu

Shiratsuyu ni
Kaze no fukishiku
Aki no no wa
Tsuranuki tomenu
Tama zo chiri keru

***
Осенний ветер
Капли белой росы разметал
По всему полю.
Так летят врассыпную
Неснизанные жемчуга.
                (В. Санович)


Историческая справка  http://www.stihi.ru/diary/votchina/2015-12-17

***

В пустых полях
Рассыпал ветер бусы
Росы осенней.
Так чуден нежный жемчуг
На тонкой шее милой.
 (Ирина Пахомова Викторова)