А Red, Red Rose. Роберт Бернс

Ольга Погорелова
Июньских красных, красных роз
Красней моя любовь!
О, музыка сладчайших грёз!
О, радость светлых снов!

Любовь пылает, как заря,
Любимая, гляди!
От жара высохнут моря –
Таков пожар в груди!

И скалы, плавясь, потекут
На высохшее дно!
Моя любовь, и жизнь, и труд –
Всё для тебя одной!

Я полон силы, я влюблён,
И каждый шаг мне мил,
Иду к тебе! – сквозь пыль времён.
К тебе! – за тыщи миль!



A Red, Red Rose by Robert Burns

    
     O  my  luve  is  like  a  red, red  rose
     That's  newly   sprung  in   June:
     O  my  luve  is  like  the  melodie
     That's  sweetly  play'd  in  tune.

     As  fair  art thou, my  bonie  lass,
     So  deep  in  luve  am  I:
     And  I  will  luve  thee  still,  my  dear,
     Till  a' the  seas  gang  dry:

     Till  a' the  seas  gang  dry,  my  dear,
     And  the  rocks  melt   wi'  the  sun;
     And  I  will  luve  thee  still, my  dear,
     While the  sands  o' life  shall  run.

     And fare thee  weel, my  only  luve,
     And  fare thee  weel  a  while!
     And  I  will  come  again,  my  luve,
     Tho'  it  were   ten  thousand  mile!