Шеф и офис

Галина Журба
Совсем недавно в русском языке появились новые слова, такие, как "шеф" и "офис".
В советское время у нас  были сохранены и русские названия, такие, как "начальник", "председатель",  "директор",  "секретарь"
Теперь , когда странна  оккупирована  международным империализмом и слова у нас навязанные оттуда, сравните: шеф от  "Sheep", что в переводе означает - овца (в шкуре овцы), т.е "шеф" всего лишь поставленная  иностранной корпорацией   "овца", которую, когда надо "пустят на мясо" и поставят другую.
И слово офис тоже от слова овца, только на латыни  (Oves - латынь)
Итак "офис" для овец, шеф у которых овца: бодается, блеет и упёрто бьёт копытами землю…
У всякой овцы есть время для её откорма, для стрижки и есть время её заклания на жертвеннике мамоны.
Время "овцы" прошло, а про обезьяну расскажу в следующий раз.
*
Начальник - от начало, начинать, на чало "альник" - на челе божественное
Председатель - перед  тем, как "сесть" председает …:))
Директор от немецкого "директ" - прямо "тор" - врата
Секретарь - от "секреты" тарит"  - складирует;
контора - от "кон" - закон, и "тор" - врата, то есть "врата закона" и действуют по установленному законодательству.
служащие - служат закону
*
президент от (от лат. praesidens, род.п praesidentis) Price -от (Preis) цена, siden - страна, dens (Dienst - служба)
т.е тот, кого купили (или хотят купить, а если не продаётся - смещают при помощи переворотов)в стране на службу ...

*
Да, а слово "бизнес" от "bis" - для "Netz" - сеть. По смыслу: для уловки, поймать в сеть, опутать долгами ...и т.д...
*
Деловой человек не станет называть себя бизнесменом.
В англ языке слово дело - "produce" -
производить, вырабатывать, выпускать, создавать, давать, делать,
а вот "бизнес" - ничего не делая "ловить в сети" долга, пирамид, отжима и т.д.
"ничего личного, только "бизнес"!