Работа Создателя... Элизабет Сингер

Mariya
Элизабет Сингер была старшей дочерью Элизабет Портнелл и Уолтера Сингера, отколовшегося министра. Родилась 11 сентября 1674 г. в Илчестере, Сомерсете, Англия. Она начала писать в возрасте 12 лет, и в 19 лет уже вела переписку с Джоном Дантоном, продавцом книг и основателем афинского Общества. Между 1693г. и 1696г. она была основным участником поэзии на афинском Меркурии, и многие из  стихов, написанных в это время были переизданы несколько раз, также изданы Дантоном. Она вышла замуж за поэта и биографа Томаса Роу, на 13 лет моложе ее в 1710 г. Их брак был счастлив, но непродолжителен: Томас умер от туберкулеза в 1715 г. Она написала страстное стихотворение «На смерть г-на Томаса Роу», Элизабет удалилась в дом ее отца и вела затворническую жизнь. Отец Роу умер в 1719 г., оставив ей значительную часть наследства, годовой доход которого она жертвовала на благотворительные цели. Ее литературная деятельность в эти годы была очень плодотворна, большинство изданных текстов, являющихся религиозными и высоко моральными вошли в шестьдесят выпусков изданий в течение 18-го века. Ее работу высоко оценили и неоднократно Папа Римский, Ричардсон, и Джонсон. Несмотря на ее репутацию отшельника, понесшего тяжелую утрату, Роу поддерживала широкую и активную переписку и была вовлечена в местные проблемы и организацию их решения, пока она не умерла от удара в возрасте 62 лет (1737 г).



Beauty complete, and majgesty divine
In all thy works, ador'd Creator, shine.
Where'er I cast my wond'ring eyes around,
The God I seek in ev'ry part is found.
Pursuing thee, the flow'ry fields I trace,
And read thy name on ev'ry spire of grass.
I follow thee thro' many a lonely shade,
And find thee in the solitary glade.
I meet thee in the kind, refreshing gale,
That gently passes thro' the dewy vale.
The pink, the jess'min, and the purple rose,
Perfum'd by thee, their fragrant leaves disclose.
The feather'd choir that welcome in the spring,
By thee were taught their various notes to sing.
By thee the morning in her crimson vest,
And ornaments of golden clouds is drest.
The sun, in all his splendor, wears thy beams,
And drinks in light from thy exhaustless streams.
The moon reveals theme by her glimmering ray;
Numbered stars thy glorious paths display.
Amidst the solemn darkness of the night,
The thoughts of God my musing soul delight.
Thick shades and night thy dread pavilion form;
In state thou rid'st upon the flying storm;
While thy strong hand its fiercest rage restrains,
And holds the wild, unmanag'd winds in reins.
What sparklings of thy majesty appear,
When thro' the firmament swift lightnings glare?
When peals of thunder fill the skies around,
I hear thy voice in the tremendous sound.
But oh! how small a part is known of thee,
From all thy works immense variety?
Whatever mortal men perfection name,
Thou, in an infinite degree, dost claim.
And while I here thy faintest shadows trace,
I pine to see the glories of thy face;
Where beauty in its never changing height,
And uncreated excellence shines bright.
When shall the heav'nly scene; without controul,
Open in dazzling triumph on my soul?
My pow'rs with all their ardor shall adore,
And languish for terrestrial charms no more.

ПЕРЕВОД (не совсем точный)

Ты полнота красы,  Божественный мудрец,
Во всем, что создал Ты, Господь Творец,
Куда б ни посмотрела я вокруг,
Во всем  есть Ты, мой настоящий друг.
Когда иду я за Тобой  дубравою в цветах,
Читаю имя я Твое на ветках, в лепестках.
Я за Тобой, как тень одна хожу,
И я Тебя, Творец, повсюду нахожу,
Порой, Ты освежаешь, будто в шторм,
Порою, легкою росой на травах волн,
А розовый жасмин,  а запах белых роз,
В раскрытых листьях аромат мимоз?
Как птичий хор, приветствует весной,
Кто научил их петь перед Тобой?
А утром разодет в малиновый восход
Весь в золото украшен небосвод.
И солнце в славе шлет  лучи Твои,
И все потоки вод, что брызжут из земли.
Луны кольцо льет свет в своем движеньи,
И бесконечность звезд - Твое отображенье.
Я в темноте ночной мечтаю о Тебе,
И чувствую растет восторг души во мне.
Под крышей дома,   под Твоим крылом
Мне не страшна гроза и сильный шторм.
Твоя рука жестокость бури отведет
И дикий ветер сдержит, пронесет.
И от величья Твоего, гармонии,
Померкнут огненные блики молний.
В раскатах грома, что звучит  с небес,
Твой голос слышу я, исполненный чудес.
Лишь крохотную часть познала я,
Ты так многообразен, нас любя.
Бессмертно имя Бога совершенства,
И бесконечно от Него блаженство.
Пока я на земле своей не вижу тени,
Хочу прославить я Его,став на колени.
Но все прекрасное сильнее в высоте,
Все, что создал Творец, сияет в красоте.
Когда же распахнется небо  с вышины
В триумфе ослепительном души?
Я сердцем всем  Тебя, Господь, люблю,
За жизнь и каждый миг, за все благодарю.