Вместо эпиграфа: "Зайку бросила хозяйка —
. Под дождем остался зайка.
. Со скамейки слезть не мог,
. Весь до ниточки промок."
. "Зайка". Агния Барто.
Был совершен ли акт бросанья,
Как в баскетболе в цель бросок?
Постиг ли зайка созерцанье
(и неизбежность расставаний)?
Обресть покой душевный смог? ...
Мезантропеить иль принять
Себя? И мира благодать?
* * *
Герой Барто - из плюша заяц
(Теперь и в бронзе лик его)
Сидит на лавочке, "не парясь" -
Он медитирует в бардо*.
Сезонов пролетают стайки,
Давно на кладбище Барто,
А заяц собирает лайки -
Он вечно юн и вечно нов!
Идут, сменяясь поколенья,
Не страшны зайке СПИД, ковИд -
Меч чувств, эмоций, настроений
Дамоклов не над ним висит!
Он, как пример для человеков,
Спокоен, мудр и не сердит,
Сам вылечил больное ЭГО,
Простивши сущему долги.
Как Будда, в вечность посвящённый,
Смог без оценок и иллюзий
Принять весь мир, его законы...
Завидуйте же зайке, люди!
* Бардо медитативной концентрации (тиб. bsam gtan bar do [samten bardo]) — состояние медитативного сосредоточения; состояние между бодрствующим дуалистичным сознанием и «просветленным осознанием трансцендентальной мудрости».
Из Вики.
Источники вдохновенья - тут:
http://stihi.ru/2012/10/07/4094
и
http://www.stihi.ru/2015/09/17/6950
*