На гранд канале. Перевод с Мейер Конрад Фердинанд

Александра Божевольнова
На большом каменистом канале,
Где кромешная ночь застилает глаза,
Буд-то в сумраке тихом пропали
Ночи вестники – чьи-то уста.
Меж дворцов разнеслася тайна,
Что сжимает сердца людей,
Рушит мир тем неистовым взглядом,
Злобы тайной ужасных вещей.
От гондол полоса исчезает,
Руша сумрак ночной тишины.
На рассвете он плавно пронзает,
След от водной дорожки луны.
Громкий смех и глаза
Сверкайте, затмевая кромешную тьму,
И исчезнут в ночи непонятной
Злобы призраки, тени уйдут.