Пабло Неруда. Люблю когда затихаешь

Олись Лапковский
Люблю, когда затихаешь с отсутствующим видом,
и слушаешь издалёка, мой голос не долетает.
Как будто глазами витаешь,
как будто печать поцелуя закрыла твой рот, смолкаешь.

Как вещи, что в мире хранятся, ты наполняешь душу,
Всплываешь над вещами, заполни мою душу.
Ты бабочкой из сновиденья являешься в мою душу,
на слово похожая - меланхолия.

Люблю, когда замолкаешь и кажешься отстранённой.
Как будто  бы огорчённой, бабочка в стрекотании.
И слушаешь издалёка, мой голос тебя не находит:
позволь мне тоже быть тихим вместе с твоим молчанием.

Позволь мне глаголить тоже вместе с твоим молчанием
ясно, как будто лампочка, просто, как обручалка.
Ты, словно ночь безлунная, звёздная и молчащая.
Тихость твоя со звезды самой далёкой и малой.

Люблю, когда затихаешь с отсутствующим видом.
Далёкая и печальная, как будто уже покойная.
Тогда хватает словечка, тогда всего лишь улыбка
меня опьяняют весельем, и радость моя неуёмная.

Оригинал  http:///www.poemas-del-alma.com/poema-15.htm
читает автор 
Pablo Neruda. 20 poemas de amor y una cancion desesperada:15


Me gustas cuando callas porque estas como ausente,
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca.

Como todas las cosas estan llenas de mi alma
emerges de las cosas, llena del alma mia.
Mariposa de sue;o, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolia.

Me gustas cuando callas y estas como distante.
Y estas como quejandote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
dejame que me calle con el silencio tuyo.

Dejame que te hable tambien con tu silencio
claro como una lampara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.

Me gustas cuando callas porque estas como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.