Странное время

Восхождение 7
Серафима Ермакова - http://www.stihi.ru/avtor/ellington

Странное время. У бара не тронут песок,
Пляжи годятся для съёмок земного финала.
Юный таксист, поправляя святой образок,
Верит прогнозам и давней мечте Ювенала –

Хлебу и зрелищам тесно в уютном тепле,
Мёрзнут блюстители лап и трепатели холок.
Солнце до спелости кутают в облачный плед,
Втайне считая, что лето удвоило холод.

Пошлым бывает и чай, если пьётся со льда –
Жаждущий искренне славит бесформенный свитер.
Катятся волны – покорная ветру гряда,
Все именованы скукой – вот Анна, вот Питер,

Абрахам, Гейл… Волнорез, что похож на судью.
Он же – бесстрастный и грузный злодей-линчеватель.
В небе над ними смеётся по-доброму Дюк –
Звук, заменяющий виски. Читай – врачеватель.

Бурые нити освоили древний санскрит,
Только лежит непрочитанной книга отлива.
Стыдно поспорить о первенстве Оушен-стрит,
Сам океан для вселенной – как мятая слива.

Видит мечтатель во всех отражениях соль,
Зная того, кто в глаза назовёт её снегом.
Тем, что заменит листву – золотой пластизоль,
Жертвуя бытностью где-нибудь над Виннипегом.

Странное время. Один загрубевший листок
Сунет в карман потерявшая всё Антигона,
Та, что желает услышать последний свисток,
Встав на подножку предавшего сушу вагона…




Децим Юний Ювенал – древнеримский поэт-сатирик, автор крылатого выражения "Хлеба и зрелищ!"

Эдвард Кеннеди Эллингтон, известный как Дюк (Герцог) Эллингтон – знаменитый и повсеместно любимый джазовый пианист, композитор, руководитель оркестра.

Антигона – дочь фиванского царя Эдипа и его жены-матери, добровольная изгнанница, образец верности родственному долгу.